< Proverbs 13 >

1 A wise son is a lover of teaching, but the ears of the haters of authority are shut to sharp words.
L'enfant sage écoute l'avis de son père: mais le moqueur n'écoute pas la réprimande.
2 A man will get good from the fruit of his lips, but the desire of the false is for violent acts.
Par les fruits de sa bouche l'homme est rassasié de biens; mais la convoitise des infidèles [recueille] l'injure.
3 He who keeps a watch on his mouth keeps his life; but he whose lips are open wide will have destruction.
Qui surveille sa bouche, met en sûreté sa vie; pour qui tient ses lèvres ouvertes, la ruine est là.
4 The hater of work does not get his desires, but the soul of the hard workers will be made fat.
L'appétit des paresseux est avide, et ne le mène à rien; mais l'appétit des diligents est entièrement satisfait.
5 The upright man is a hater of false words: the evil-doer gets a bad name and is put to shame.
Le juste a le langage menteur en aversion; mais le méchant diffame et outrage.
6 Righteousness keeps safe him whose way is without error, but evil-doers are overturned by sin.
La justice préserve l'innocence, mais l'impiété cause la ruine du pécheur.
7 A man may be acting as if he had wealth, but have nothing; another may seem poor, but have great wealth.
Tel fait le riche, qui n'a rien du tout; tel fait le pauvre, qui a beaucoup de bien.
8 A man will give his wealth in exchange for his life; but the poor will not give ear to sharp words.
Avec des richesses on rachète sa vie; mais le pauvre n'a pas de menaces à entendre.
9 There is a glad dawn for the upright man, but the light of the sinner will be put out.
La lumière des justes a toujours un riant éclat; mais la lampe des impies s'éteint.
10 The only effect of pride is fighting; but wisdom is with the quiet in spirit.
Par l'orgueil on ne fait naître que des rixes; mais ceux qui accueillent un conseil, possèdent la sagesse.
11 Wealth quickly got will become less; but he who gets a store by the work of his hands will have it increased.
La richesse se dissipe plus vite qu'un souffle; mais celui qui amasse dans sa main, l'accroît.
12 Hope put off is a weariness to the heart; but when what is desired comes, it is a tree of life.
L'espoir différé rend le cœur malade; mais le souhait accompli est un arbre de vie.
13 He who makes sport of the word will come to destruction, but the respecter of the law will be rewarded.
Qui méprise la Parole, se perd; mais qui respecte la Loi, sera récompensé.
14 The teaching of the wise is a fountain of life, turning men away from the nets of death.
La doctrine du sage est une source de vie, faisant échapper aux lacs de la mort.
15 Wise behaviour gets approval, but the way of the false is their destruction.
Un bon esprit concilie la faveur; mais la voie des perfides est pénible.
16 A sharp man does everything with knowledge, but a foolish man makes clear his foolish thoughts.
Tout homme prudent agit avec jugement; mais l'insensé déploie de la folie.
17 A man taking false news is a cause of trouble, but he who gives news rightly makes things well.
Un messager infidèle tombe dans le malheur; mais un envoyé sûr fait du bien.
18 Need and shame will be the fate of him who is uncontrolled by training; but he who takes note of teaching will be honoured.
Indigence et honte pour qui déserte la discipline; mais qui a égard à la correction, parvient à la gloire.
19 To get one's desire is sweet to the soul, but to give up evil is disgusting to the foolish.
Un souhait accompli est doux au cœur; et ce que les fous abhorrent, c'est de fuir le mal.
20 Go with wise men and be wise: but he who keeps company with the foolish will be broken.
Hante les sages, et sage tu seras; mais qui se plaît avec les fous, se déprave.
21 Evil will overtake sinners, but the upright will be rewarded with good.
Le malheur poursuit les pécheurs, mais le bonheur est la rétribution des justes.
22 The heritage of the good man is handed down to his children's children; and the wealth of the sinner is stored up for the upright man.
L'homme de bien laisse son héritage aux enfants de ses enfants, mais l'opulence du pécheur est réservée pour le juste.
23 There is much food in the ploughed land of the poor; but it is taken away by wrongdoing.
Le défrichement du pauvre donne abondance de denrées; mais tel se ruine, faute de justice.
24 He who keeps back his rod is unkind to his son: the loving father gives punishment with care.
Epargner la verge, c'est haïr son enfant; mais c'est l'aimer que de veiller à sa correction.
25 The upright man has food to the full measure of his desire, but there will be no food for the stomach of evil-doers.
Le juste mange à satisfaire sa faim; mais le ventre des impies ressent la disette.

< Proverbs 13 >