< Proverbs 12 >

1 A lover of training is a lover of knowledge; but a hater of teaching is like a beast.
At elske Tugt er at elske Kundskab, at hade Revselse er dumt.
2 A good man has grace in the eyes of the Lord; but the man of evil designs gets punishment from him.
Den gode vinder Yndest hos HERREN, den rænkefulde dømmer han skyldig.
3 No man will make himself safe through evil-doing; but the root of upright men will never be moved.
Ingen står fast ved Gudløshed, men retfærdiges Rod skal aldrig rokkes.
4 A woman of virtue is a crown to her husband; but she whose behaviour is a cause of shame is like a wasting disease in his bones.
En duelig Kvinde er sin Ægtemands Krone, en dårlig er som Edder i hans Ben.
5 The purposes of upright men are right, but the designs of evil-doers are deceit.
Retfærdiges Tanker er Ret, gudløses Opspind er Svig.
6 The words of sinners are destruction for the upright; but the mouth of upright men is their salvation.
Gudløses Ord er på Lur efter Blod, retsindiges Mund skal bringe dem Frelse.
7 Evil-doers are overturned and never seen again, but the house of upright men will keep its place.
Gudløse styrtes og er ikke mer. retfærdiges Hus står fast.
8 A man will be praised in the measure of his wisdom, but a wrong-minded man will be looked down on.
For sin Klogskab prises en Mand, til Spot bliver den, hvis Vid er vrangt.
9 He who is of low position and has a servant, is better than one who has a high opinion of himself and is in need of bread.
Hellere overses, når man holder Træl, end optræde stort, når man mangler Brød.
10 An upright man has thought for the life of his beast, but the hearts of evil-doers are cruel.
Den retfærdige føler med sit Kvæg, gudløses Hjerte er grumt.
11 He who does work on his land will not be short of bread; but he who goes after foolish men is without sense.
Den mættes med Brød, som dyrker sin Jord, uden Vid er den, der jager efter Tomhed.
12 The resting-place of the sinner will come to destruction, but the root of upright men is for ever.
De ondes Fæstning jævnes med Jorden, de retfærdiges Rod bolder Stand.
13 In the sin of the lips is a net which takes the sinner, but the upright man will come out of trouble.
I Læbernes Brøde hildes den onde, den retfærdige undslipper Nøden.
14 From the fruit of his mouth will a man have good food in full measure, and the work of a man's hands will be rewarded.
Af sin Munds Frugt mættes en Mand med godt, et Menneske får, som hans Hænder har øvet.
15 The way of the foolish man seems right to him? but the wise man gives ear to suggestions.
Dårens Færd behager ham selv, den vise hører på Råd.
16 A foolish man lets his trouble be openly seen, but a sharp man keeps shame secret.
En Dåre giver straks sin Krænkelse Luft, den kloge spottes og lader som intet.
17 The breathing out of true words gives knowledge of righteousness; but a false witness gives out deceit.
Den sanddru fremfører, hvad der er ret, det falske Vidne kommer med Svig.
18 There are some whose uncontrolled talk is like the wounds of a sword, but the tongue of the wise makes one well again.
Mangens Snak er som Sværdhug, de vises Tunge læger.
19 True lips are certain for ever, but a false tongue is only for a minute.
Sanddru Læbe består for evigt, Løgnetunge et Øjeblik.
20 Deceit is in the heart of those whose designs are evil, but for those purposing peace there is joy.
De, som smeder ondt, har Svig i Hjertet; de, der stifter Fred, har Glæde.
21 No trouble will come to upright men, but sinners will be full of evil.
Den retfærdige times der intet ondt, - gudløse oplever Vanheld på Vanheld.
22 False lips are hated by the Lord, but those whose acts are true are his delight.
Løgnelæber er HERREN en Gru, de ærlige har hans Velbebag.
23 A sharp man keeps back his knowledge; but the heart of foolish men makes clear their foolish thoughts.
Den kloge dølger sin Kundskab, Tåbers Hjerte udråber Dårskab.
24 The hand of the ready worker will have authority, but he who is slow in his work will be put to forced work.
De flittiges Hånd skal råde, den lade tvinges til Hoveriarbejde.
25 Care in the heart of a man makes it weighted down, but a good word makes it glad.
Hjertesorg bøjer til Jorden, et venligt Ord gør glad.
26 The upright man is a guide to his neighbour, but the way of evil-doers is a cause of error to them.
Den retfærdige vælger sin Græsgang, gudløses Vej vildleder dem selv.
27 He who is slow in his work does not go in search of food; but the ready worker gets much wealth.
Ladhed opskræmmer intet Vildt, men kosteligt Gods får den flittige tildelt.
28 In the road of righteousness is life, but the way of the evil-doer goes to death.
På Retfærds Sti er der Liv, til Døden fører den onde Vej.

< Proverbs 12 >