< Numbers 2 >

1 And the Lord said to Moses and Aaron,
Potom reèe Gospod Mojsiju i Aronu govoreæi:
2 The children of Israel are to put up their tents in the order of their families, by the flags of their fathers' houses, facing the Tent of meeting on every side.
Sinovi Izrailjevi neka staju u oko svaki kod svoje zastave sa znakom doma otaca svojih, prema šatoru od sastanka unaokolo.
3 Those whose tents are on the east side, looking to the dawn, will be round the flag of the children of Judah, with Nahshon, the son of Amminadab, as their chief.
S istoka neka staje u oko zastava vojske Judine po èetama svojim s vojvodom sinova Judinijeh Nasonom sinom Aminadavovim;
4 The number of his army was seventy-four thousand, six hundred.
A u vojsci njegovoj sedamdeset i èetiri tisuæe i šest stotina izbrojenijeh.
5 And nearest to him will be the tribe of Issachar, with Nethanel, the son of Zuar, as their chief.
A do njega neka staje u oko pleme Isaharovo s vojvodom sinova Isaharovijeh Natanailom sinom Sogarovijem;
6 The number of his army was fifty-four thousand, four hundred.
A u vojsci njegovoj pedeset i èetiri tisuæe i èetiri stotine izbrojenijeh.
7 After him, the tribe of Zebulun, with Eliab, the son of Helon, as their chief.
Pa onda pleme Zavulonovo s vojvodom sinova Zavulonovijeh Elijavom sinom Helonovijem;
8 The number of his army was fifty-seven thousand, four hundred.
A u vojsci njegovoj pedeset i sedam tisuæa i èetiri stotine izbrojenijeh.
9 The number of all the armies of Judah was a hundred and eighty-six thousand, four hundred. They go forward first.
Svega izbrojenijeh u vojsci Judinoj sto i osamdeset i šest tisuæa i èetiri stotine po èetama njihovijem. Oni neka idu naprijed.
10 On the south side is the flag of the children of Reuben, in the order of their armies, with Elizur, the son of Shedeur, as their chief.
A zastava vojske Ruvimove po èetama svojim neka bude s juga, s vojvodom sinova Ruvimovijeh Elisurom sinom Sedijurovijem;
11 The number of his army was forty-six thousand, five hundred.
A u vojsci njegovoj èetrdeset i šest tisuæa i pet stotina izbrojenijeh.
12 And nearest to him, the tribe of Simeon, with Shelumiel, the son of Zurishaddai, as their chief.
A do njega neka staje u oko pleme Simeunovo s vojvodom sinova Simeunovijeh Salamilom sinom Surisadajevim;
13 The number of his army was fifty-nine thousand, three hundred.
A u vojsci njegovoj pedeset i devet tisuæa i tri stotine izbrojenijeh.
14 Then the tribe of Gad, with Eliasaph, son of Reuel, as their chief.
Pa onda pleme Gadovo s vojvodom sinova Gadovijeh Elisafom sinom Raguilovim;
15 The number of his army was forty-five thousand, six hundred and fifty.
A u vojsci njegovoj èetrdeset i pet tisuæa i šest stotina i pedeset izbrojenijeh.
16 The number of all the armies of Reuben together came to a hundred and fifty-one thousand, four hundred and fifty. They go forward second.
A svega izbrojenijeh u vojsci Ruvimovoj sto i pedeset i jedna tisuæa i èetiri stotine i pedeset po èetama njihovijem. I oni neka idu drugi.
17 Then the Tent of meeting is to go forward, with the tents of the Levites, in the middle of the armies; in the same order as their tents are placed, they are to go forward, every man under his flag.
Potom neka ide šator od sastanka s vojskom sinova Levijevih usred ostale vojske; kako u oko staju tako neka i idu, svaki svojim redom pod svojom zastavom.
18 On the west side will be the flag of the children of Ephraim, with Elishama, the son of Ammihud, as their chief.
Zastava vojske Jefremove po èetama svojim neka bude sa zapada, s vojvodom sinova Jefremovijeh Elisamom sinom Emijudovim;
19 The number of his army was forty thousand, five hundred.
A u vojsci njegovoj èetrdeset tisuæa i pet stotina izbrojenijeh.
20 And by him the tribe of Manasseh with Gamaliel, the son of Pedahzur, as their chief.
A do njega pleme Manasijino s vojvodom sinova Manasijinih Gamalilom, sinom Fadasurovim;
21 The number of his army was thirty-two thousand, two hundred.
A u njegovoj vojsci trideset i dvije tisuæe i dvjesta izbrojenijeh.
22 Then the tribe of Benjamin, with Abidan, the son of Gideoni, as their chief.
Pa onda pleme Venijaminovo s vojvodom sinova Venijaminovijeh Avidanom sinom Gadeonijevim;
23 The number of his army was thirty-five thousand, four hundred.
A u vojsci njegovoj trideset i pet tisuæa i èetiri stotine izbrojenih.
24 The number of all the armies of Ephraim was a hundred and eight thousand, one hundred. They go forward third.
A svega izbrojenijeh u vojsci Jefremovoj sto i osam tisuæa i sto po èetama njihovijem. I oni neka idu treæi.
25 On the north side will be the flag of the children of Dan, with Ahiezer, the son of Ammishaddai, as their chief.
Zastava vojske Danove po èetama svojim neka bude sa sjevera s vojvodom sinova Danovijeh Ahijezerom sinom Amisadajevim;
26 The number of his army was sixty-two thousand, seven hundred.
A u vojsci njegovoj šezdeset i dvije tisuæe i sedam stotina izbrojenih.
27 Nearest to him will be the tribe of Asher, with Pagiel, the son of Ochran, as their chief.
A do njega neka staje u oko pleme Asirovo s vojvodom sinova Asirovijeh Fagailom sinom Ehranovijem;
28 The number of his army was forty-one thousand, five hundred;
A u vojsci njegovoj èetrdeset i jedna tisuæa i pet stotina izbrojenijeh.
29 Then the tribe of Naphtali, with Ahira, the son of Enan, as their chief.
Za njima pleme Neftalimovo s vojvodom sinova Neftalimovijeh Ahirejem sinom Enanovijem;
30 The number of his army was fifty-three thousand, four hundred.
A u njegovoj vojsci pedeset i tri tisuæe i èetiri stotine izbrojenijeh.
31 The number of all the armies in the tents of Dan was a hundred and fifty-seven thousand, six hundred. They will go forward last, by their flags.
A svega izbrojenijeh u vojsci Danovoj sto i pedeset i sedam tisuæa i šest stotina. I oni neka idu najposlije uza zastave svoje.
32 These are all who were numbered of the children of Israel, in the order of their fathers' families: all the armies in their tents together came to six hundred and three thousand, five hundred and fifty.
To su sinovi Izrailjevi koji biše izbrojeni po domovima otaca svojih. Svega izbrojenijeh u cijeloj vojsci po èetama njihovijem šest stotina i tri tisuæe i pet stotina i pedeset.
33 But the Levites were not numbered among the children of Israel, as the Lord said to Moses.
Ali Leviti ne biše brojeni meðu sinove Izrailjeve, kao što Gospod bješe zapovjedio Mojsiju.
34 So the children of Israel did as the Lord said to Moses, so they put up their tents by their flags, and they went forward in the same order, by their families, and by their fathers' houses.
I uèiniše sinovi Izrailjevi sve; kako zapovjedi Gospod Mojsiju, tako stajahu u oko, i tako iðahu svaki po porodici svojoj i po domu otaca svojih.

< Numbers 2 >