< Matthew 18 >

1 In that hour the disciples came to Jesus, saying, Who is greatest in the kingdom of heaven?
At that hour the disciples came to Jesus, saying: Who thinkest thou is the greater in the kingdom of heaven?
2 And he took a little child, and put him in the middle of them,
And Jesus calling unto him a little child, set him in the midst of them,
3 And said, Truly, I say to you, If you do not have a change of heart and become like little children, you will not go into the kingdom of heaven.
And said: Amen I say to you, unless you be converted, and become as little children, you shall not enter into the kingdom of heaven.
4 Whoever, then, will make himself as low as this little child, the same is the greatest in the kingdom of heaven.
Whosoever therefore shall humble himself as this little child, he is the greater in the kingdom of heaven.
5 And whoever gives honour to one such little child in my name, gives honour to me:
And he that shall receive one such little child in my name, receiveth me.
6 But whoever is a cause of trouble to one of these little ones who have faith in me, it would be better for him to have a great stone fixed to his neck, and to come to his end in the deep sea.
But he that shall scandalize one of these little ones that believe in me, it were better for him that a millstone should be hanged about his neck, and that he should be drowned in the depth of the sea.
7 A curse is on the earth because of trouble! for it is necessary for trouble to come; but unhappy is that man through whom the trouble comes.
Woe to the world because of scandals. For it must needs be that scandals come: but nevertheless woe to that man by whom the scandal cometh.
8 And if your hand or your foot is a cause of trouble, let it be cut off and put it away from you: it is better for you to go into life with the loss of a hand or a foot than, having two hands or two feet, to go into the eternal fire. (aiōnios g166)
And if thy hand, or thy foot scandalize thee, cut it off, and cast it from thee. It is better for thee to go into life maimed or lame, than having two hands or two feet, to be cast into everlasting fire. (aiōnios g166)
9 And if your eye is a cause of trouble to you, take it out, and put it away from you: it is better for you to go into life with one eye than, having two eyes, to go into the hell of fire. (Geenna g1067)
And if thy eye scandalize thee, pluck it out, and cast it from thee. It is better for thee having one eye to enter into life, than having two eyes to be cast into hell fire. (Geenna g1067)
10 Let it not seem to you that one of these little ones is of no value; for I say to you that in heaven their angels see at all times the face of my Father in heaven.
See that you despise not one of these little ones: for I say to you, that their angels in heaven always see the face of my Father who is in heaven.
For the Son of man is come to save that which was lost.
12 What would you say now? if a man has a hundred sheep, and one of them has gone wandering away, will he not let the ninety-nine be, and go to the mountains in search of the wandering one?
What think you? If a man have an hundred sheep, and one of them should go astray: doth he not leave the ninety-nine in the mountains, and go to seek that which is gone astray?
13 And if he comes across it, truly I say to you, he has more joy over it than over the ninety-nine which have not gone out of the way.
And if it so be that he find it: Amen I say to you, he rejoiceth more for that, than for the ninety-nine that went not astray.
14 Even so it is not the pleasure of your Father in heaven for one of these little ones to come to destruction.
Even so it is not the will of your Father, who is in heaven, that one of these little ones should perish.
15 And if your brother does wrong to you, go, make clear to him his error between you and him in private: if he gives ear to you, you have got your brother back again.
But if thy brother shall offend against thee, go, and rebuke him between thee and him alone. If he shall hear thee, thou shalt gain thy brother.
16 But if he will not give ear to you, take with you one or two more, that by the lips of two or three witnesses every word may be made certain.
And if he will not hear thee, take with thee one or two more: that in the mouth of two or three witnesses every word may stand.
17 And if he will not give ear to them, let it come to the hearing of the church: and if he will not give ear to the church, let him be to you as a Gentile and a tax-farmer.
And if he will not hear them: tell the church. And if he will not hear the church, let him be to thee as the heathen and publican.
18 Truly I say to you, Whatever things are fixed by you on earth will be fixed in heaven: and whatever you make free on earth will be made free in heaven.
Amen I say to you, whatsoever you shall bind upon earth, shall be bound also in heaven; and whatsoever you shall loose upon earth, shall be loosed also in heaven.
19 Again, I say to you, that if two of you are in agreement on earth about anything for which they will make a request, it will be done for them by my Father in heaven.
Again I say to you, that if two of you shall consent upon earth, concerning any thing whatsoever they shall ask, it shall be done to them by my Father who is in heaven.
20 For where two or three are come together in my name, there am I among them.
For where there are two or three gathered together in my name, there am I in the midst of them.
21 Then Peter came and said to him, Lord, what number of times may my brother do wrong against me, and I give him forgiveness? till seven times?
Then came Peter unto him and said: Lord, how often shall my brother offend against me, and I forgive him? till seven times?
22 Jesus says to him, I say not to you, Till seven times; but, Till seventy times seven.
Jesus saith to him: I say not to thee, till seven times; but till seventy times seven times.
23 For this reason the kingdom of heaven is like a king, who went over his accounts with his servants.
Therefore is the kingdom of heaven likened to a king, who would take an account of his servants.
24 And at the start, one came to him who was in his debt for ten thousand talents.
And when he had begun to take the account, one was brought to him, that owed him ten thousand talents.
25 And because he was not able to make payment, his lord gave orders for him, and his wife, and his sons and daughters, and all he had, to be given for money, and payment to be made.
And as he had not wherewith to pay it, his lord commanded that he should be sold, and his wife and children and all that he had, and payment to be made.
26 So the servant went down on his face and gave him worship, saying, Lord, give me time to make payment and I will give you all.
But that servant falling down, besought him, saying: Have patience with me, and I will pay thee all.
27 And the lord of that servant, being moved with pity, let him go, and made him free of the debt.
And the lord of that servant being moved with pity, let him go and forgave him the debt.
28 But that servant went out, and meeting one of the other servants, who was in debt to him for one hundred pence, he took him by the throat, saying, Make payment of your debt.
But when that servant was gone out, he found one of his fellow servants that owed him an hundred pence: and laying hold of him, throttled him, saying: Pay what thou owest.
29 So that servant went down on his face, requesting him and saying, Give me time and I will make payment to you.
And his fellow servant falling down, besought him, saying: Have patience with me, and I will pay thee all.
30 And he would not: but went and put him into prison till he had made payment of the debt.
And he would not: but went and cast him into prison, till he paid the debt.
31 So when the other servants saw what was done they were very sad, and came and gave word to their lord of what had been done.
Now his fellow servants seeing what was done, were very much grieved, and they came and told their lord all that was done.
32 Then his lord sent for him and said, You evil servant; I made you free of all that debt, because of your request to me:
Then his lord called him; and said to him: Thou wicked servant, I forgave thee all the debt, because thou besoughtest me:
33 Was it not right for you to have mercy on the other servant, even as I had mercy on you?
Shouldst not thou then have had compassion also on thy fellow servant, even as I had compassion on thee?
34 And his lord was very angry, and put him in the hands of those who would give him punishment till he made payment of all the debt.
And his lord being angry, delivered him to the torturers until he paid all the debt.
35 So will my Father in heaven do to you, if you do not everyone, from your hearts, give forgiveness to his brother.
So also shall my heavenly Father do to you, if you forgive not every one his brother from your hearts.

< Matthew 18 >