< Job 40 >

1
Tinovo’ Iehovà am’Iobe ty hoe,
2 Will he who is protesting give teaching to the Ruler of all? Let him who has arguments to put forward against God give an answer.
Hatretrè’ ty mpandietse hao t’i El-Sadai? Manoiña, ry mpañeretse an’ Andrianañahareo.
3 And Job said in answer to the Lord,
Nanoiñe Iehovà ami’ty hoe t’Iobe:
4 Truly, I am of no value; what answer may I give to you? I will put my hand on my mouth.
Intoy o tsy manjofakeo; ino ty hahatoiñako azo? Hampikapefe’ ty tañako ty vavako.
5 I have said once, and even twice, what was in my mind, but I will not do so again.
Indraike ty nivolañeko fa tsy ho tovoñako; eka, indroe, fa tsy ho losoreko.
6 Then the Lord made answer to Job out of the storm-wind, and said,
Aa le nanoiñe Iobe t’Iehovà boak’ an-talio ao, ami’ty hoe,
7 Get your strength together like a man of war: I will put questions to you, and you will give me the answers.
Midiaña hoe ondaty; hañontaneako le ihe ty hitaroñe amako.
8 Will you even make my right of no value? will you say that I am wrong in order to make clear that you are right?
Hafote’o hao o zakakoo? Hamatse ahy rehe, hahazoa’o to?
9 Have you an arm like God? have you a voice of thunder like his?
Amam-pitàñe manahake añ’Andrianañahare v’iheo? Mahafañotrok’ am-peo hambañ’ ama’e hao?
10 Put on the ornaments of your pride; be clothed with glory and power:
Mihamina amañ’engeñe naho havañonañe; misaroña asiñe naho volonahetse;
11 Let your wrath be overflowing; let your eyes see all the sons of pride, and make them low.
Adoaño o habose’o mandopatseo; jilovo ze hene mpirengevoke vaho afotsaho.
12 Send destruction on all who are lifted up, pulling down the sinners from their places.
Fonga rendreho ty mpibohaboha, le arèho; lialiao ambane o lo-tserekeo.
13 Let them be covered together in the dust; let their faces be dark in the secret place of the underworld.
Akafiro hitraofa’e an-debok’ ao; vahoro añ’etak’ ao o lahara’ iareoo.
14 Then I will give praise to you, saying that your right hand is able to give you salvation.
Le hiantofako ama’o te mahafandrombak’ azo o fità’o havanao.
15 See now the Great Beast, whom I made, even as I made you; he takes grass for food, like the ox.
Oniño hey ty Behemote, i naharoko fitseneañe ama’oy; mihinañe ahetse re manahake o añombeo.
16 His strength is in his body, and his force in the muscles of his stomach.
Heheke te am-poto-pe’e ao ty haozara’e, amo ozan-tro’eo ty hafatrara’e.
17 His tail is curving like a cedar; the muscles of his legs are joined together.
Atora-kitsi’e hoe talý ty ohi’e; mifamanditse iaby o talin-ozan-toha’eo.
18 His bones are pipes of brass, his legs are like rods of iron.
Boda torisike o taola’eo, hoe tsotsò-by o kitso’eo
19 He is the chief of the ways of God, made by him for his pleasure.
Ie ty lohàñe amo satan’ añahareo; I namboatse azey ro mahafitotok’ ama’e am-pibara.
20 He takes the produce of the mountains, where all the beasts of the field are at play.
Toe mamahan-kaneñe aze o vohitseo, amy fihisa’ o bibin-kivoke iabioy.
21 He takes his rest under the trees of the river, and in the pool, under the shade of the water-plants.
Mandre ambane’ sohihy eo re, am-pipaliram-binda an-tane manginakinak’ ao.
22 He is covered by the branches of the trees; the grasses of the stream are round him.
Mañalok’ aze ty talinjo’ o ­sohihio; miarikoboñ’ aze iaby o bararata añ’olon-dranoo.
23 Truly, if the river is overflowing, it gives him no cause for fear; he has no sense of danger, even if Jordan is rushing against his mouth.
Tsy ihondrahondrà’e ty fandipora’ i sakay; mahasibeke re ndra te isorotombaha’ Iordaney mb’am-bava’e.
24 Will anyone take him when he is on the watch, or put metal teeth through his nose?
Eo hao ty hahatsepak’aze te mañente; eo hao ty hahafangirike i oro’ey hampikavitse aze?

< Job 40 >