< Job 37 >

1 At this my heart is shaking; it is moved out of its place.
“Yüreğim titrer buna, Yerinden oynar.
2 Give ear to the rolling noise of his voice; to the hollow sound which goes out of his mouth.
Dinleyin, gürleyen sesini dinleyin, Ağzından çıkan sesi!
3 He sends it out through all the heaven, and his thunder-flame to the ends of the earth.
Şimşeğini göğün altındaki her yere, Yeryüzünün dört bucağına salar.
4 After it a voice is sounding, thundering out the word of his power; he does not keep back his thunder-flames; from his mouth his voice is sounding.
Ardından bir ses gümbürder, Görkemli sesiyle gürler. Sesi duyulunca şimşekleri alıkoymaz.
5 He does wonders, more than may be searched out; great things of which we have no knowledge;
Tanrı'nın sesi şaşılacak biçimde gürler, O, anlayışımızın ötesinde büyük işler yapar.
6 For he says to the snow, Make the earth wet; and to the rain-storm, Come down.
Çünkü kara, ‘Yere düş’ der, Sağanağa, ‘Bütün şiddetinle boşal.’
7 He puts an end to the work of every man, so that all may see his work.
Yarattığı bütün insanlar ne yaptığını bilsin diye, Herkese işini bıraktırır.
8 Then the beasts go into their holes, and take their rest.
Hayvanlar kovuklarına girer, İnlerinde otururlar.
9 Out of its place comes the storm-wind, and the cold out of its store-houses.
Kasırga yuvasından kopar, Soğuk saçılan rüzgarlardan.
10 By the breath of God ice is made, and the wide waters are shut in.
Tanrı'nın soluğu suları dondurur, Geniş sular buz tutar.
11 The thick cloud is weighted with thunder-flame, and the cloud sends out its light;
Bulutlara nem yükler, Şimşeğini her yana yayar.
12 And it goes this way and that, round about, turning itself by his guiding, to do whatever he gives orders to be done, on the face of his world of men,
Yeryüzünde ne buyurursa yapmak üzere Bulutlar O'nun istediği yönde döner durur.
13 For a rod, or for a curse, or for mercy, causing it to come on the mark.
Ya insanları cezalandırmak Ya da yeryüzünü sulayıp sevgisini göstermek için Yağmur gönderir.
14 Give ear to this, O Job, and keep quiet in your place; and take note of the wonders worked by God.
“Dinle, Eyüp, Dur da düşün Tanrı'nın şaşılası işlerini.
15 Have you knowledge of God's ordering of his works, how he makes the light of his cloud to be seen?
Tanrı'nın bulutları nasıl düzenlediğini, Şimşeğini nasıl çaktırdığını biliyor musun?
16 Have you knowledge of the balancings of the clouds, the wonders of him who has all wisdom?
Bulutların dengesini, Bilgisi kusursuz olanın şaşılası işlerini biliyor musun?
17 You, whose clothing is warm, when the earth is quiet because of the south wind,
Dünyanın soluğu kesildiğinde Güneyin kavurucu rüzgarı altında Giysilerin seni terletmez mi?
18 Will you, with him, make the skies smooth, and strong as a polished looking-glass?
Dökme tunç bir ayna kadar sert olan gökkubbeyi O'nunla birlikte yayabilir misin?
19 Make clear to me what we are to say to him; we are unable to put our cause before him, because of the dark.
“O'na ne söyleyeceğimizi öğret bize, Çünkü karanlık yüzünden sözümüze düzen veremiyoruz.
20 How may he have knowledge of my desire for talk with him? or did any man ever say, May destruction come on me?
Konuşmak istediğim O'na söylenebilir mi? Kimse yutulmak ister mi?
21 And now the light is not seen, for it is dark because of the clouds; but a wind comes, clearing them away.
Rüzgar geçip göğü temizlediğinde Gökte parıldayan ışığa kimse bakamaz.
22 A bright light comes out of the north; God's glory is greatly to be feared.
Altın parıltısı geliyor kuzeyden, Tanrı korkunç görkeme bürünmüş.
23 There is no searching out of the Ruler of all: his strength and his judging are great; he is full of righteousness, doing no wrong.
Her Şeye Gücü Yeten'e biz ulaşamayız. Gücü yücedir, Adaleti ve eşsiz doğruluğuyla kimseyi ezmez.
24 For this cause men go in fear of him; he has no respect for any who are wise in heart.
Bu yüzden insanlar O'na saygı duyar, Çünkü O, bilgeleri dikkate almaz.”

< Job 37 >