< Job 37 >

1 At this my heart is shaking; it is moved out of its place.
Langenxa yalokho inhliziyo yami iyathuthumela, yeqe endaweni yayo.
2 Give ear to the rolling noise of his voice; to the hollow sound which goes out of his mouth.
Zwana lokuzwa umdumo welizwi lakhe, lomsindo ophuma emlonyeni wakhe.
3 He sends it out through all the heaven, and his thunder-flame to the ends of the earth.
Uyakukhulula ngaphansi kwamazulu wonke, lokukhanya kwakhe kuze kube semikhawulweni yomhlaba.
4 After it a voice is sounding, thundering out the word of his power; he does not keep back his thunder-flames; from his mouth his voice is sounding.
Emva kwalokho kubhonga ilizwi, uyaduma ngelizwi lokuphakama kwakhe, angakunqandi lapho kuzwakala ilizwi lakhe.
5 He does wonders, more than may be searched out; great things of which we have no knowledge;
UNkulunkulu uyaduma ngelizwi lakhe ngokumangalisayo kakhulu, wenza izinto ezinkulu, esingeziqedisise.
6 For he says to the snow, Make the earth wet; and to the rain-storm, Come down.
Ngoba kuliqhwa elikhithikileyo uthi: Woba semhlabeni; lakuzihlambo zezulu, lakuzihlambo zezulu elikhulu lamandla akhe.
7 He puts an end to the work of every man, so that all may see his work.
Uyanamathelisa isandla somuntu wonke, ukuze bazi bonke abantu bomsebenzi wakhe.
8 Then the beasts go into their holes, and take their rest.
Inyamazana ziyangena emihomeni yazo, zihlale ezikhundleni zazo.
9 Out of its place comes the storm-wind, and the cold out of its store-houses.
Isivunguzane siphuma ekamelweni leningizimu, lomqando emimoyeni yenyakatho.
10 By the breath of God ice is made, and the wide waters are shut in.
Ngomoya kaNkulunkulu kunikwa ungqwaqwane, lamanzi abanzi abe yilitshe.
11 The thick cloud is weighted with thunder-flame, and the cloud sends out its light;
Njalo uthwalisa amayezi ngobumanzi, ahlakaze iyezi lokukhanya kwakhe.
12 And it goes this way and that, round about, turning itself by his guiding, to do whatever he gives orders to be done, on the face of his world of men,
Njalo lona liyajikajika liphenduka ngokuqondisa kwakhe, ukuze enze konke awalaye khona, ebusweni bomhlaba emhlabathini.
13 For a rod, or for a curse, or for mercy, causing it to come on the mark.
Loba ngoswazi, loba ngomhlaba wakhe, loba ngomusa, uyakufikisa.
14 Give ear to this, O Job, and keep quiet in your place; and take note of the wonders worked by God.
Beka indlebe kukho, Jobe; mana, unanzelele imisebenzi emangalisayo kaNkulunkulu.
15 Have you knowledge of God's ordering of his works, how he makes the light of his cloud to be seen?
Uyazi yini ukuthi uNkulunkulu uwalungisa nini, enze ukukhanya kwamayezi akhe kukhanye?
16 Have you knowledge of the balancings of the clouds, the wonders of him who has all wisdom?
Uyazi yini ukulengiswa kwamayezi, izimangaliso zopheleleyo elwazini?
17 You, whose clothing is warm, when the earth is quiet because of the south wind,
Ukuthi izigqoko zakho zikhudumala njani, ekuthuliseni umhlaba ngomoya weningizimu?
18 Will you, with him, make the skies smooth, and strong as a polished looking-glass?
Uwendlalile yini amayezi kanye laye, aqine njengesibuko esibunjiweyo ngokuncibilikisa?
19 Make clear to me what we are to say to him; we are unable to put our cause before him, because of the dark.
Sifundise ukuthi sizakuthini kuye; singeke silungise lutho ngenxa yomnyama.
20 How may he have knowledge of my desire for talk with him? or did any man ever say, May destruction come on me?
Kungalandiswa kuye yini ukuthi ngiyakhuluma? Uba umuntu engakhuluma, isibili uzaginywa.
21 And now the light is not seen, for it is dark because of the clouds; but a wind comes, clearing them away.
Khathesi-ke kabakuboni ukukhanya okubenyezelayo okusemayezini, lapho umoya udlula uwahlambulula.
22 A bright light comes out of the north; God's glory is greatly to be feared.
Igolide livela enyakatho. KuNkulunkulu kulobukhosi obesabekayo.
23 There is no searching out of the Ruler of all: his strength and his judging are great; he is full of righteousness, doing no wrong.
USomandla singemfumane; uphakeme ngamandla, langokwahlulela, njalo mkhulu ngokulunga; kacindezeli.
24 For this cause men go in fear of him; he has no respect for any who are wise in heart.
Ngakho abantu bayamesaba; kanaki wonke owabahlakaniphileyo ngenhliziyo.

< Job 37 >