< Job 37 >

1 At this my heart is shaking; it is moved out of its place.
Siitä myös hämmästyy minun sydämeni ja vapisee.
2 Give ear to the rolling noise of his voice; to the hollow sound which goes out of his mouth.
Kuulkaat visusti hänen vihansa huutoa, ja puhetta, joka hänen suustansa käy ulos.
3 He sends it out through all the heaven, and his thunder-flame to the ends of the earth.
Hän toimittaa sen oikeuden kaikkein taivasten alla; ja hänen leimauksensa paistaa maan ääristä.
4 After it a voice is sounding, thundering out the word of his power; he does not keep back his thunder-flames; from his mouth his voice is sounding.
Senjälkeen kuuluu pitkäisen jylinä, ja se jylisee suurella äänellä; ja koska hänen jylinänsä kuullaan, ei sitä taideta estää.
5 He does wonders, more than may be searched out; great things of which we have no knowledge;
Jumala jylistää pauhinallansa ihmeellisesti, ja tekee suuria ja tutkimattomia töitä.
6 For he says to the snow, Make the earth wet; and to the rain-storm, Come down.
Hän puhuu lumelle, ja se kohta tulee maan päälle, ja sadekuurolle, ja niin sadekuurolla on voima.
7 He puts an end to the work of every man, so that all may see his work.
Hänen kädessänsä ovat kaikki ihmiset kätketyt, että kaikki tuntisivat hänen tekonsa.
8 Then the beasts go into their holes, and take their rest.
Metsän pedot pakenevat varjoon ja pysyvät asumapaikoissansa.
9 Out of its place comes the storm-wind, and the cold out of its store-houses.
Etelästä tulee tuulispää ja pohjasta kylmä.
10 By the breath of God ice is made, and the wide waters are shut in.
Jumalan hengestä tulee pakkanen ja ahdistaa laviat vedet.
11 The thick cloud is weighted with thunder-flame, and the cloud sends out its light;
Seijes myös hajoittaa pilvet, ja hänen valkeutensa levittää itsensä pilvien lävitse.
12 And it goes this way and that, round about, turning itself by his guiding, to do whatever he gives orders to be done, on the face of his world of men,
Hän kääntää pilvensä kuhunka hän tahtoo, tekemään kaikkia, mitä hän tahtoo maan piirin päällä.
13 For a rod, or for a curse, or for mercy, causing it to come on the mark.
Jos se tapahtuu yhdelle sukukunnalle eli maakunnalle, koska hän löydetään laupiaaksi.
14 Give ear to this, O Job, and keep quiet in your place; and take note of the wonders worked by God.
Kuules näitä Job: seiso ja ota vaari Jumalan ihmeellisistä töistä.
15 Have you knowledge of God's ordering of his works, how he makes the light of his cloud to be seen?
Tiedätkös, koska Jumala saattaa nämät heidän päällensä, ja koska hän antaa pilviensä valkeuden paistaa?
16 Have you knowledge of the balancings of the clouds, the wonders of him who has all wisdom?
Tiedätkös, kuinka pilvet hajoittavat heitänsä? täydellisen viisauden ihmeellisiä töitä?
17 You, whose clothing is warm, when the earth is quiet because of the south wind,
Että sinun vaattees lämpeevät, kuin ilma tyventyy etelästä?
18 Will you, with him, make the skies smooth, and strong as a polished looking-glass?
Levitätkö sinä hänen kanssansa pilviä, jotka vahvat ovat niinkuin valettu peili?
19 Make clear to me what we are to say to him; we are unable to put our cause before him, because of the dark.
Ilmoita sinä meille, mitä meidän pitäis hänelle sanoman; sillä emme ulotu hänen tykönsä pimeydeltä.
20 How may he have knowledge of my desire for talk with him? or did any man ever say, May destruction come on me?
Kuka luettelee hänelle, mitä minä puhun? jos joku puhuu, niin hän niellään.
21 And now the light is not seen, for it is dark because of the clouds; but a wind comes, clearing them away.
Ei nähdä nyt valkeutta, joka pilvissä leimahtaa; vaan kuin tuuli puhaltaa, niin seijestyy.
22 A bright light comes out of the north; God's glory is greatly to be feared.
Pohjoisesta tulee kulta peljättävän Jumalan kunniaksi.
23 There is no searching out of the Ruler of all: his strength and his judging are great; he is full of righteousness, doing no wrong.
Mutta Kaikkivaltiasta emme taida löytää, joka on niin suuri voimassa; ja ei hän tarvitse vastata oikeudessansa ja suuressa vanhurskaudessansa.
24 For this cause men go in fear of him; he has no respect for any who are wise in heart.
Sentähden täytyy ihmisten häntä peljätä: ja ei hän katso yhtään taitavaa sydämestä.

< Job 37 >