< Job 24 >

1 Why are times not stored up by the Ruler of all, and why do those who have knowledge of him not see his days?
Tymes ben not hid fro Almyyti God; sotheli thei that knowen hym, knowen not hise daies.
2 The landmarks are changed by evil men, they violently take away flocks, together with their keepers.
Othere men turneden ouer the termes of neiyboris eritage, thei token awei flockis, and fedden tho.
3 They send away the ass of him who has no father, they take the widow's ox for debt.
Thei driueden awei the asse of fadirlesse children, and token awei the cow of a widewe for a wed.
4 The crushed are turned out of the way; all the poor of the earth go into a secret place together.
Thei distrieden the weie of pore men, and thei oppressiden togidere the mylde men of erthe.
5 Like asses in the waste land they go out to their work, looking for food with care; from the waste land they get bread for their children.
Othere men as wielde assis in deseert goon out to her werk; and thei waken to prey, and bifor maken redy breed to her children.
6 They get mixed grain from the field, and they take away the late fruit from the vines of those who have wealth.
Thei kitten doun a feeld not hern, and thei gaderen grapis of his vyner, whom thei han oppressid bi violence.
7 They take their rest at night without clothing, and have no cover in the cold.
Thei leeuen men nakid, and taken awei the clothis, to whiche men is noon hiling in coold;
8 They are wet with the rain of the mountains, and get into the cracks of the rock for cover.
whiche men the reynes of munteyns weeten, and thei han noon hilyng, and biclippen stoonys.
9 The child without a father is forced from its mother's breast, and they take the young children of the poor for debt.
Thei diden violence, and robbiden fadirles and modirles children; and thei spuyliden, `ether robbiden, the comynte of pore men.
10 Others go about without clothing, and though they have no food, they get in the grain from the fields.
Thei token awey eeris of corn fro nakid men, and goynge with out cloth, and fro hungry men.
11 Between the lines of olive-trees they make oil; though they have no drink, they are crushing out the grapes.
Thei weren hid in myddai among the heepis of tho men, that thirsten, whanne the presses ben trodun.
12 From the town come sounds of pain from those who are near death, and the soul of the wounded is crying out for help; but God does not take note of their prayer.
Thei maden men of citees to weile, and the soulis of woundid men schulen crye; and God suffrith it not to go awei vnpunyschid.
13 Then there are those who are haters of the light, who have no knowledge of its ways, and do not go in them.
Thei weren rebel to liyt; thei knewen not the weyes therof, nether thei turneden ayen bi the pathis therof.
14 He who is purposing death gets up before day, so that he may put to death the poor and those in need.
A mansleere risith ful eerli, and sleeth a nedi man, and a pore man; sotheli bi nyyt he schal be as a nyyt theef.
15 And the man whose desire is for the wife of another is waiting for the evening, saying, No eye will see me; and he puts a cover on his face. And in the night the thief goes about;
The iye of avouter kepith derknesse, and seith, An yye schal not se me; and he schal hile his face.
16 In the dark he makes holes in the walls of houses: in the daytime they are shutting themselves up, they have no knowledge of the light.
Thei mynen housis in derknessis, as thei seiden togidere to hem silf in the dai; and thei knewen not liyt.
17 For the middle of the night is as morning to them, they are not troubled by the fear of the dark.
If the morewtid apperith sudeynli, thei demen the schadewe of deth; and so thei goon in derknessis as in liyt.
18 They go quickly on the face of the waters; their heritage is cursed in the earth; the steps of the crusher of grapes are not turned to their vine-garden.
He is vnstablere than the face of the water; his part in erthe be cursid, and go he not bi the weie of vyneris.
19 Snow waters become dry with the heat: so do sinners go down into the underworld. (Sheol h7585)
Passe he to ful greet heete fro the watris of snowis, and the synne of hym `til to hellis. (Sheol h7585)
20 The public place of his town has no more knowledge of him, and his name has gone from the memory of men: he is rooted up like a dead tree.
Merci foryete hym; his swetnesse be a worm; be he not in mynde, but be he al to-brokun as `a tre vnfruytful.
21 He is not kind to the widow, and he has no pity for her child.
For he fedde the bareyn, and hir that childith not, and he dide not wel to the widewe.
22 But God by his power gives long life to the strong; he gets up again, though he has no hope of life.
He drow doun stronge men in his strengthe; and whanne he stondith in `greet state, he schal not bileue to his lijf.
23 He takes away his fear of danger and gives him support; and his eyes are on his ways.
God yaf to hym place of penaunce, and he mysusith that in to pride; for the iyen of God ben in the weies of that man.
24 For a short time they are lifted up; then they are gone; they are made low, they are pulled off like fruit, and like the heads of grain they are cut off.
Thei ben reisid at a litil, and thei schulen not stonde; and thei schulen be maad low as alle thingis, and thei schulen be takun awei; and as the hyynessis of eeris of corn thei schulen be al to-brokun.
25 And if it is not so, now, who will make it clear that my words are false, and that what I say is of no value?
That if it is not so, who may repreue me, that Y liede, and putte my wordis bifor God?

< Job 24 >