< Job 17 >

1 My spirit is broken, my days are ended, the last resting-place is ready for me.
Spiritus meus attenuabitur; dies mei breviabuntur: et solum mihi superest sepulchrum.
2 Truly, those who make sport of me are round about me, and my eyes become dark because of their bitter laughing.
Non peccavi, et in amaritudinibus moratur oculus meus.
3 Be pleased, now, to be responsible for me to yourself; for there is no other who will put his hand in mine.
Libera me, Domine, et pone me juxta te, et cujusvis manus pugnet contra me.
4 You have kept their hearts from wisdom: for this cause you will not give them honour.
Cor eorum longe fecisti a disciplina: propterea non exaltabuntur.
5 As for him who is false to his friend for a reward, light will be cut off from the eyes of his children.
Prædam pollicetur sociis, et oculi filiorum ejus deficient.
6 He has made me a word of shame to the peoples; I have become a mark for their sport.
Posuit me quasi in proverbium vulgi, et exemplum sum coram eis.
7 My eyes have become dark because of my pain, and all my body is wasted to a shade.
Caligavit ab indignatione oculus meus, et membra mea quasi in nihilum redacta sunt.
8 The upright are surprised at this, and he who has done no wrong is troubled because of the evil-doers.
Stupebunt justi super hoc, et innocens contra hypocritam suscitabitur.
9 Still the upright keeps on his way, and he who has clean hands gets new strength.
Et tenebit justus viam suam, et mundis manibus addet fortitudinem.
10 But come back, now, all of you, come; and I will not see a wise man among you.
Igitur omnes vos convertimini, et venite, et non inveniam in vobis ullum sapientem.
11 My days are past, my purposes are broken off, even the desires of my heart.
Dies mei transierunt; cogitationes meæ dissipatæ sunt, torquentes cor meum.
12 They are changing night into day; they say, The light is near the dark.
Noctem verterunt in diem, et rursum post tenebras spero lucem.
13 If I am waiting for the underworld as my house, if I have made my bed in the dark; (Sheol h7585)
Si sustinuero, infernus domus mea est, et in tenebris stravi lectulum meum. (Sheol h7585)
14 If I say to the earth, You are my father; and to the worm, My mother and my sister;
Putredini dixi: Pater meus es; Mater mea, et soror mea, vermibus.
15 Where then is my hope? and who will see my desire?
Ubi est ergo nunc præstolatio mea? et patientiam meam quis considerat?
16 Will they go down with me into the underworld? Will we go down together into the dust? (Sheol h7585)
In profundissimum infernum descendent omnia mea: putasne saltem ibi erit requies mihi? (Sheol h7585)

< Job 17 >