< Hosea 6 >

1 Come, let us go back to the Lord; for he has given us wounds and he will make us well; he has given blows and he will give help.
In tribulatione sua mane consurgent ad me: Venite, et revertamur ad Dominum,
2 After two days he will give us life, and on the third day he will make us get up, and we will be living before him.
quia ipse cepit, et sanabit nos; percutiet, et curabit nos.
3 And let us have knowledge, let us go after the knowledge of the Lord; his going out is certain as the dawn, his decisions go out like the light; he will come to us like the rain, like the spring rain watering the earth.
Vivificabit nos post duos dies; in die tertia suscitabit nos, et vivemus in conspectu ejus. Sciemus, sequemurque ut cognoscamus Dominum: quasi diluculum præparatus est egressus ejus, et veniet quasi imber nobis temporaneus et serotinus terræ.
4 O Ephraim, what am I to do to you? O Judah, what am I to do to you? For your love is like a morning cloud, and like the dew which goes early away.
Quid faciam tibi, Ephraim? quid faciam tibi, Juda? misericordia vestra quasi nubes matutina, et quasi ros mane pertransiens.
5 So I have had it cut in stones; I gave them teaching by the words of my mouth;
Propter hoc dolavi in prophetis; occidi eos in verbis oris mei: et judicia tua quasi lux egredientur.
6 Because my desire is for mercy and not offerings; for the knowledge of God more than for burned offerings.
Quia misericordiam volui, et non sacrificium; et scientiam Dei plus quam holocausta.
7 But like a man, they have gone against the agreement; there they were false to me.
Ipsi autem sicut Adam transgressi sunt pactum: ibi prævaricati sunt in me.
8 Gilead is a town of evil-doers, marked with blood.
Galaad civitas operantium idolum, supplantata sanguine.
9 And like a band of thieves waiting for a man, so are the priests watching secretly the way of those going quickly to Shechem, for they are working with an evil design.
Et quasi fauces virorum latronum, particeps sacerdotum, in via interficientium pergentes de Sichem: quia scelus operati sunt.
10 In Israel I have seen a very evil thing; there false ways are seen in Ephraim, Israel is unclean;
In domo Israël vidi horrendum: ibi fornicationes Ephraim, contaminatus est Israël.
11 And Judah has put up disgusting images for himself.
Sed et Juda, pone messem tibi, cum convertero captivitatem populi mei.

< Hosea 6 >