< Hosea 11 >

1 When Israel was a child he was dear to me; and I took my son out of Egypt.
Кад Израиљ беше дете, љубих га, и из Мисира дозвах сина свог.
2 When I sent for them, then they went away from me; they made offerings to the Baals, burning perfumes to images.
Колико их зваше, толико они одлазише од њих; приносише жртве Валима, кадише ликовима.
3 But I was guiding Ephraim's footsteps; I took them up in my arms, but they were not conscious that I was ready to make them well.
Ја учих Јефрема ходити држећи га за руке, али не познаше да сам их ја лечио.
4 I made them come after me with the cords of a man, with the bands of love; I was to them as one who took the yoke from off their mouths, putting meat before them.
Вукох их узицама човечијим, ужима љубавним; и бих им као они који им скидају јарам с чељусти, и давах им храну.
5 He will go back to the land of Egypt and the Assyrian will be his king, because they would not come back to me.
Неће се вратити у земљу мисирску, него ће му Асирац бити цар, јер се не хтеше обратити.
6 And the sword will go through his towns, wasting his children and causing destruction because of their evil designs.
И мач ће стајати у градовима његовим, и потрће преворнице његове и прождрети за намере њихове.
7 My people are given up to sinning against me; though their voice goes up on high, no one will be lifting them up.
Народ је мој прионуо за отпад од мене; зову га ка Вишњем, али се ниједан не подиже.
8 How may I give you up, O Ephraim? how may I be your saviour, O Israel? how may I make you like Admah? how may I do to you as I did to Zeboim? My heart is turned in me, it is soft with pity.
Како да те дам, Јефреме? Да те предам, Израиљу? Како да учиним од тебе као од Адаме? Да те обратим да будеш као Севојим? Устрептало је срце моје у мени, усколебала се утроба моја од жалости.
9 I will not put into effect the heat of my wrath; I will not again send destruction on Ephraim; for I am God and not man, the Holy One among you; I will not put an end to you.
Нећу извршити љутог гнева свог, нећу опет затрти Јефрема; јер сам ја Бог а не човек, Светац усред тебе; нећу доћи на град.
10 They will go after the Lord; his cry will be like that of a lion; his cry will be loud, and the children will come from the west, shaking with fear;
Ићи ће они за Господом; Он ће рикати као лав; кад рикне, са страхом ће дотрчати синови с мора;
11 Shaking with fear like a bird, they will come out of Egypt, like a dove out of the land of Assyria: and I will give them rest in their houses, says the Lord.
Са страхом ће дотрчати из Мисира као птица, и као голуб из земље асирске; и населићу их у кућама њиховим, говори Господ.
12 The deceit of Ephraim and the false words of Israel are about me on every side. ...
Опколио ме је Јефрем лажју и дом Израиљев преваром; али Јуда још влада с Богом и веран је са светима.

< Hosea 11 >