< Hebrews 5 >

1 Every high priest who is taken from among men is given his position to take care of the interests of men in those things which have to do with God, so that he may make offerings for sins.
Każdy bowiem najwyższy kapłan wzięty spośród ludzi, dla ludzi jest ustanowiony w [sprawach] odnoszących się do Boga, aby składał dary i ofiary za grzechy;
2 He is able to have feeling for those who have no knowledge and for those who are wandering from the true way, because he himself is feeble;
Który może współczuć nieświadomym i błądzącym, gdyż sam podlega słabościom.
3 And being feeble, he has to make sin-offerings for himself as well as for the people.
I z tego powodu powinien, jak za lud, tak i za samego siebie składać ofiary za grzechy.
4 And no man who is not given authority by God, as Aaron was, takes this honour for himself.
A nikt sam sobie nie bierze tej godności, tylko [ten], który zostaje powołany przez Boga, tak jak Aaron.
5 In the same way Christ did not take for himself the glory of being made a high priest, but was given it by him who said, You are my Son, this day I have given you being:
Podobnie i Chrystus nie sam siebie okrył chwałą, aby stać się najwyższym kapłanem, ale ten, który powiedział do niego: Ty jesteś moim Synem, ja ciebie dziś zrodziłem.
6 As he says in another place, You are a priest for ever after the order of Melchizedek. (aiōn g165)
Tak jak i w innym [miejscu] mówi: Ty jesteś kapłanem na wieki według porządku Melchizedeka. (aiōn g165)
7 Who in the days of his flesh, having sent up prayers and requests with strong crying and weeping to him who was able to give him salvation from death, had his prayer answered because of his fear of God.
On za dni swego ciała zanosił z głośnym wołaniem i ze łzami modlitwy i usilne prośby do tego, który mógł go wybawić od śmierci, i został wysłuchany z powodu [swojej] bogobojności.
8 And though he was a Son, through the pain which he underwent, the knowledge came to him of what it was to be under God's orders;
Chociaż był Synem, nauczył się posłuszeństwa przez to, co wycierpiał.
9 And when he had been made complete, he became the giver of eternal salvation to all those who are under his orders; (aiōnios g166)
A uczyniony doskonałym, stał się sprawcą wiecznego zbawienia dla wszystkich, którzy są mu posłuszni; (aiōnios g166)
10 Being named by God a high priest of the order of Melchizedek.
Nazwany przez Boga najwyższym kapłanem według porządku Melchizedeka.
11 Of whom we have much to say which it is hard to make clear, because you are slow of hearing.
Wiele mamy o nim do powiedzenia, a trudno wam to wyjaśnić, ponieważ staliście się ociężali w słuchaniu.
12 And though by this time it would be right for you to be teachers, you still have need of someone to give you teaching about the first simple rules of God's revelation; you have become like babies who have need of milk, and not of solid food.
Chociaż bowiem ze względu na czas powinniście być nauczycielami, znowu potrzebujecie, żeby was ktoś uczył początkowych zasad słów Bożych, i staliście się [ludźmi, którzy] potrzebują mleka, a nie stałego pokarmu.
13 For everyone who takes milk is without experience of the word of righteousness: he is a child.
Każdy bowiem, kto żywi się tylko mlekiem, jest niewprawny w słowie sprawiedliwości, bo jest niemowlęciem.
14 But solid food is for men of full growth, even for those whose senses are trained by use to see what is good and what is evil.
Natomiast pokarm stały jest dla dorosłych, którzy przez praktykę mają zmysły wyćwiczone do rozróżniania dobra i zła.

< Hebrews 5 >