< Genesis 10 >

1 Now these are the generations of the sons of Noah, Shem, Ham, and Japheth: these are the sons which they had after the great flow of waters
ノアの子セム、ハム、ヤペテの傳は是なり洪水の後彼等に子等生れたり
2 The sons of Japheth: Gomer and Magog and Madai and Javan and Tubal and Meshech and Tiras.
ヤペテの子はゴメル、マゴグ、マデア、ヤワン、トバル、メセク、テラスなり
3 And the sons of Gomer: Ashkenaz and Riphath and Togarmah.
ゴメルの子はアシケナズ、リパテ、トガルマなり
4 And the sons of Javan: Elishah and Tarshish, the Kittim and the Dodanim.
ヤワンの子はエリシヤ、タルシシ、キツテムおよびドダニムなり
5 From these came the nations of the sea-lands, with their different families and languages.
是等より諸國の洲島の民は派分れ出て各其方言と其宗族と其邦國とに循ひて其地に住り
6 And the sons of Ham: Cush and Mizraim and Put and Canaan.
ハムの子はクシ、ミツライム、フテおよびカナンなり
7 And the sons of Cush: Seba and Havilah and Sabtah and Raamah and Sabteca; and the sons of Raamah: Sheba and Dedan.
クシの子はセバ、ハビラ、サブタ、ラアマ、サブテカなりラアマの子はシバおよびデダンなり
8 And Cush was the father of Nimrod, who was the first of the great men of the earth.
クシ、ニムロデを生り彼始めて世の權力ある者となれり
9 He was a very great bowman, so that there is a saying, Like Nimrod, a very great bowman.
彼はヱホバの前にありて權力ある獵夫なりき是故にヱホバの前にある夫權力ある獵夫ニムロデの如しといふ諺あり
10 And at the first, his kingdom was Babel and Erech and Accad and Calneh, in the land of Shinar.
彼の國の起初はシナルの地のバベル、エレク、アツカデ、及びカルネなりき
11 From that land he went out into Assyria, building Nineveh with its wide streets and Calah,
其地より彼アツスリヤに出でニネベ、レホポテイリ、カラ
12 And Resen between Nineveh and Calah, which is a very great town.
およびニネベとカラの間なるレセンを建たり是は大なる城邑なり
13 And Mizraim was the father of the Ludim and Anamim and Lehabim and Naphtuhim;
ミツライム、ルデ族アナミ族レハビ族ナフト族
14 And Pathrusim and Casluhim and Caphtorim, from whom came the Philistines.
バテロス族カスル族およびカフトリ族を生りカスル族よりペリシテ族出たり
15 And Canaan was the father of Zidon, who was his oldest son, and Heth,
カナン其冢子シドンおよびヘテ
16 And the Jebusite and the Amorite and the Girgashite,
エブス族アモリ族ギルガシ族
17 And the Hivite and the Arkite and the Sinite,
ヒビ族アルキ族セニ族
18 And the Arvadite and the Zemarite and the Hamathite; after that the families of the Canaanites went far and wide in all directions;
アルワデ族ゼマリ族ハマテ族を生り後に至りてカナン人の宗族蔓延りぬ
19 Their country stretching from Zidon to Gaza, in the direction of Gerar; and to Lasha, in the direction of Sodom and Gomorrah and Admah and Zeboiim.
カナン人の境はシドンよりゲラルを經てガザに至りソドム、ゴモラ、アデマ、ゼボイムに沿てレシヤにまで及べり
20 All these, with their different families, languages, lands, and nations, are the offspring of Ham.
是等はハムの子孫にして其宗族と其方言と其土地と其邦國に隨ひて居りぬ
21 And Shem, the older brother of Japheth, the father of the children of Eber, had other sons in addition.
セムはヱベルの全の子孫の先祖にしてヤペテの兄なり彼にも子女生れたり
22 These are the sons of Shem: Elam and Asshur and Arpachshad and Lud and Aram.
セムの子はエラム、アシユル、アルパクサデルデ、アラムなり
23 And the sons of Aram: Uz and Hul and Gether and Mash.
アラムの子はウヅ、ホル、ゲテル、マシなり
24 And Arpachshad became the father of Shelah; and Shelah became the father of Eber.
アルパクサデ、シラを生みシラ、エベルを生り
25 And Eber had two sons: the name of the one was Peleg, because in his time the peoples of the earth became separate; and his brother's name was Joktan.
エベルに二人の子生れたり一人の名をペレグ(分れ)といふ其は彼の代に邦國分れたればなり其弟の名をヨクタンと曰ふ
26 And Joktan was the father of Almodad and Sheleph and Hazarmaveth and Jerah
ヨクタン、アルモダデ、シヤレフ、ハザルマウテ、ヱラ
27 And Hadoram and Uzal and Diklah
ハドラム、ウザル、デクラ
28 And Obal and Abimael and Sheba
オバル、アビマエル、シバ
29 And Ophir and Havilah and Jobab; all these were the sons of Joktan.
オフル、ハビラおよびヨバブを生り是等は皆ヨクタンの子なり
30 And their country was from Mesha, in the direction of Sephar, the mountain of the east.
彼等の居住所はメシヤよりして東方の山セバルにまで至れり
31 These, with their families and their languages and their lands and their nations, are the offspring of Shem.
是等はセムの子孫にして其宗族と其方言と其土地と其邦國とに隨ひて居りぬ
32 These are the families of the sons of Noah, in the order of their generations and their nations: from these came all the nations of the earth after the great flow of waters.
是等はノアの子の宗族にして其血統と其邦國に隨ひて居りぬ洪水の後是等より地の邦國の民は派分れ出たり

< Genesis 10 >