< Deuteronomy 27 >

1 Then Moses and the responsible men of Israel gave the people these orders: Keep all the orders which I have given you this day;
Forsothe Moyses comaundide, and the eldre men, to the puple of Israel, and seiden, Kepe ye ech `comaundement which Y comaunde to you to dai.
2 And on the day when you go over Jordan into the land which the Lord your God is giving you, put up great stones, coating them with building-paste,
And whanne ye han passid Jordan, in to the lond which thi Lord God schal yyue to thee, thou schalt reyse grete stoonus, and thou schalt make tho pleyn with chalk,
3 And writing on them all the words of this law, after you have gone over; so that you may take the heritage which the Lord your God is giving you, a land flowing with milk and honey, as the Lord, the God of your fathers, has said.
that thou mow write in tho alle the wordis of this lawe, whanne Jordan is passid, that thou entre in to the lond which thi Lord God schal yyue to thee, the lond flowynge with mylke and hony, as he swoor to thi fadris.
4 And when you have gone over Jordan, you are to put up these stones, as I have said to you today, in Mount Ebal, and have them coated with building-paste.
Therfor whanne thou hast passid Jordan, reise thou the stonus whiche Y comaunde to dai to thee, in the hil of Hebal; and thou schalt make tho pleyn with chalk.
5 There you are to make an altar to the Lord your God, of stones on which no iron instrument has been used.
And there thou schalt bilde an auter to thi Lord God, of stoonys whiche yrun touchide not,
6 You are to make the altar of the Lord your God of uncut stones; offering on it burned offerings to the Lord your God:
and of stonys vnformed and vnpolischid; and thou schalt offre theron brent sacrifices to thi Lord God; and thou schalt offre pesible sacrifices,
7 And you are to make your peace-offerings, feasting there with joy before the Lord your God.
and thou schalt ete there, and thou schalt make feeste bifor thi Lord God.
8 And put on the stones all the words of this law, writing them very clearly.
And thou schalt write pleynli and clereli on the stoonys alle the wordis of this lawe.
9 Then Moses and the priests, the Levites, said to all Israel, Be quiet and give ear, O Israel; today you have become the people of the Lord your God.
And Moises and the preestis of the kynde of Leuy seiden to al Israel, Israel, perseyue thou, and here; to day thou art maad the puple of thi Lord God;
10 For this cause you are to give ear to the voice of the Lord your God, and do his orders and his laws which I give you this day.
thou schalt here his vois, and thou schalt do `the comaundementis, and riytfulnessis, whiche Y comaunde to thee to dai.
11 That same day Moses said to the people,
And Moises comaundide to the puple in that day,
12 These are to take their places on Mount Gerizim for blessing the people when you have gone over Jordan: Simeon and Levi and Judah and Issachar and Joseph and Benjamin;
and seide, These men schulen stonde on the hil of Garizym to blesse the Lord, whanne Jordan `is passid; Symeon, Leuy, Judas, Isachar, Joseph, and Benjamyn.
13 And these are to be on Mount Ebal for the curse: Reuben, Gad, and Asher, and Zebulun, Dan, and Naphtali.
And euene ayens these men schulen stonde in the hil of Hebal to curse, Ruben, Gad, and Aser, Zabulon, Dan, and Neptalym.
14 Then the Levites are to say in a loud voice to all the men of Israel,
And the dekenes schulen pronounce, and schulen seie `with hiy vois to alle the men of Israel,
15 Cursed is the man who makes any image of wood or stone or metal, disgusting to the Lord, the work of man's hands, and puts it up in secret. And let all the people say, So be it.
Cursid is the man that makith a grauun ymage and yotun togidere, abhomynacioun of the Lord, the werk of `hondis of crafti men, and schal sette it in priuey place; and al the puple schal answere, and schal seie, Amen!
16 Cursed is he who does not give honour to his father or mother. And let all the people say, So be it.
He is cursid that onoureth not his fadir and modir; and al the puple schal seie, Amen!
17 Cursed is he who takes his neighbour's landmark from its place. And let all the people say, So be it.
Cursid is he that `berith ouer the termes of his neiybore; and al the puple schal seie, Amen!
18 Cursed is he by whom the blind are turned out of the way. And let all the people say, So be it.
Cursid is he that makith a blynde man to erre in the weie; and al the puple schal seie, Amen!
19 Cursed is he who gives a wrong decision in the cause of a man from a strange land, or of one without a father, or of a widow. And let all the people say, So be it.
He is cursid that peruertith the doom of a comelyng, of a fadirles, ethir modirles child, and of a widewe; and al the puple schal seie, Amen!
20 Cursed is he who has sex relations with his father's wife, for he has put shame on his father. And let all the people say, So be it.
Cursid is he that slepith with `the wijf of his fadir, and schewith the hiling of his bed; and al the puple schal seie, Amen!
21 Cursed is he who has sex relations with any sort of beast. And let all the people say, So be it.
Cursid is he that slepith with ony beeste; and al the puple schal seie, Amen!
22 Cursed is he who has sex relations with his sister, the daughter of his father or of his mother. And let all the people say, So be it.
Cursid is he that slepith with his sistir, the douytir of his fadir, ethir of his modir; and al the puple schal seie, Amen!
23 Cursed is he who has sex relations with his mother-in-law. And let all the people say, So be it.
Cursid is he that slepith with his wyues modir; and al the puple schal seye, Amen!
24 Cursed is he who takes his neighbour's life secretly. And let all the people say, So be it.
Cursid is he that sleeth pryueli his neiybore; and al the puple schal seie, Amen!
25 Cursed is he who for a reward puts to death one who has done no wrong. And let all the people say, So be it.
Cursid is he that slepith with `the wijf of his neiybore; and al the puple schal seie, Amen!
26 Cursed is he who does not take this law to heart to do it. And let all the people say, So be it.
Cursid is he that takith yiftis, that he smyte the lijf of innocent blood; and al the puple schal seie, Amen! Cursid is he that dwellith not in the wordis of this lawe, nethir `parfourmeth tho in werk; and al the puple schal seie, Amen!

< Deuteronomy 27 >