< 1 Chronicles 8 >

1 And Benjamin was the father of Bela his oldest son, Ashbel the second, and Aharah the third,
Benjamin engendra Béla, son premier-né, Asbel le second, Ahara le troisième,
2 Nohah the fourth, and Rapha the fifth.
Nohaa, le quatrième et Rapha le cinquième. —
3 And Bela had sons, Addar and Gera, the father of Ehud,
Les fils de Béla furent: Addar, Géra, Abiud,
4 And Abishua and Naaman and Ahoah
Abisué, Naaman, Ahoé,
5 And Gera and Shephuphan and Huram.
Géra, Séphuphan, et Huram.
6 And these are the sons of Ehud, heads of families of those living in Geba: Iglaam and Alemeth
Voici les fils d'Ahod: — ils étaient chefs des familles qui habitaient Gabaa, et ils les déportèrent à Manahath —:
7 And Naaman and Ahijah and Gera; and Iglaam was the father of Uzza and Ahihud.
Naaman, Achia et Géra; c'est lui qui les déporta, et il engendra Oza et Ahiud.
8 And Shaharaim became the father of children in the country of the Moabites after driving out Hushim and Beerah his wives;
Saharaïm eut des enfants au pays de Moab, après qu'il eut renvoyé ses femmes Husim et Bara.
9 And by Hodesh his wife he became the father of Jobab and Zibia and Mesha and Malcam.
Il eut de Hodès, sa femme: Jobab, Sébia, Mosa, Molchom,
10 And Jeuz and Shachia and Mirmah. These were his sons, heads of families.
Jéhus, Séchia et Marma; ce sont là ses fils, chefs de familles.
11 And Hushim became the father of Abitub and Elpaal.
Il eut de Husim: Abitob et Elphaal. —
12 And the sons of Elpaal: Eber and Misham and Shemed (he was the builder of Ono and Lod and their daughter-towns);
Fils d'Elphaal: Héber, Misaam et Samad, qui bâtit Ono, Lod et les villes de sa dépendance.
13 And Beriah and Shema, who were heads of the families of those who were living in Aijalon, who put to flight the people living in Gath;
Baria et Sama, chefs des familles qui habitaient Aïalon, mirent en fuite les habitants de Geth.
14 And their brothers Shashak and Jeremoth.
Ahio, Sésac, Jérimoth,
15 And Zebadiah and Arad and Eder
Zabadia, Arod, Héder,
16 And Michael and Ishpah and Joha, the sons of Beriah;
Michaël, Jespha et Joha étaient fils de Baria. —
17 And Zebadiah and Meshullam and Hizki and Heber
Zabadia, Mosollam, Hézéci, Héber,
18 And Ishmerai and Izliah and Jobab, the sons of Elpaal;
Jésamari, Jezlia et Jobab étaient fils d'Elphaal. —
19 And Jakim and Zichri and Zabdi
Jacim, Zéchri, Zabdi,
20 And Elienai and Zillethai and Eliel
Elioénaï, Séléthaï, Eliel,
21 And Adaiah and Beraiah and Shimrath, the sons of Shimei;
Adaïa, Baraïa et Samarath étaient fils de Séméï. —
22 And Ishpan and Eber and Eliel
Jesphan, Héber, Eliel,
23 And Abdon and Zichri and Hanan
Abdon, Zéchri, Hanan,
24 And Hananiah and Elam and Anathothijah
Hanania, Elam, Anathothia,
25 And Iphdeiah and Penuel, the sons of Shashak;
Jephdaïa et Phanuel étaient fils de Sésac. —
26 And Shamsherai and Shehariah and Athaliah
Samsari, Sohoria, Otholia,
27 And Jaareshiah and Elijah and Zichri, the sons of Jeremoth.
Jersia, Elia et Zéchri, étaient fils de Jéroham. —
28 These were heads of families in their generations; chief men: these were living in Jerusalem.
Ce sont là des chefs de famille, des chefs selon leurs générations; ils habitaient à Jérusalem.
29 And in Gibeon was living the father of Gibeon, Jeiel, whose wife's name was Maacah;
Le père de Gabaon habitait à Gabaon, et le nom de sa femme était Maacha.
30 And his oldest son Abdon, and Zur and Kish and Baal and Ner and Nadab
Son fils premier-né, Abdon, puis Sur, Cis, Baal, Nadab,
31 And Gedor and Ahio and Zechariah and Mikloth.
Gédor, Ahio et Zacher.
32 And Mikloth was the father of Shimeah. And they were living with their brothers in Jerusalem opposite their brothers.
Macelloth engendra Samaa. Ils habitèrent aussi près de leurs frères à Jérusalem, avec leurs frères. —
33 And Ner was the father of Abner, and Kish was the father of Saul, and Saul was the father of Jonathan and Malchi-shua and Abinadab and Eshbaal.
Ner engendra Cis; Cis engendra Saül; Saül engendra Jonathan, Melchisua, Abinadab et Esbaal. —
34 And the son of Jonathan was Merib-baal; and Merib-baal was the father of Micah.
Fils de Jonathan: Méribbaal; Méribbaal engendra Micha. —
35 And the sons of Micah: Pithon and Melech and Tarea and Ahaz.
Fils de Micha: Phiton, Mélech, Tharaa et Achaz.
36 And Ahaz was the father of Jehoaddah; and Jehoaddah was the father of Alemeth and Azmaveth and Zimri; and Zimri was the father of Moza;
Achaz engendra Joada; Joada engendra Alamath, Azmoth et Zamri; Zamri engendra Mosa.
37 And Moza was the father of Binea: Raphah was his son, Eleasah his son, Azel his son;
Mosa engendra Banaa; Rapha, son fils; Elasa, son fils; Asel, son fils.
38 And Azel had five sons, whose names are: Azrikam, his oldest, and Ishmael and Sheariah and Obadiah and Hanan. All these were the sons of Azel.
Asel eut six fils, dont voici les noms: Ezricam, Bocru, Ismaël, Saria, Obdia et Hanan: tous ceux-là étaient fils d'Asel. —
39 And the sons of Eshek his brother: Ulam his oldest son, Jeush the second, and Eliphelet the third.
Fils d'Esec, son frère: Ulam, son premier-né, Jéhus le deuxième, et Eliphalet le troisième.
40 And the sons of Ulam were men of war, bowmen, and had a great number of sons and sons' sons, a hundred and fifty. All these were the sons of Benjamin.
Les fils d'Ulam furent de vaillants hommes, tirant de l'arc, et ils eurent beaucoup de fils, et de petits-fils, cent cinquante. Tous ceux-là sont des fils de Benjamin.

< 1 Chronicles 8 >