< 1 Chronicles 7 >

1 And of the sons of Issachar: Tola and Puah, Jashub and Shimron, four.
porro filii Isachar Thola et Phua Iasub et Samaron quattuor
2 And the sons of Tola: Uzzi and Rephaiah and Jeriel and Jahmai and Ibsam and Shemuel, heads of their families; they were men of war; in the record of their generations their number in the time of David was twenty-two thousand, six hundred.
filii Thola Ozi et Raphaia et Ierihel et Iemai et Iebsem et Samuhel principes per domos cognationum suarum de stirpe Thola viri fortissimi numerati sunt in diebus David viginti duo milia sescenti
3 And the sons of Uzzi; Izrahiah; and the sons of Izrahiah: Michael and Obadiah and Joel and Isshiah, five; all of them chiefs.
filii Ozi Iezraia de quo nati sunt Michahel et Obadia et Iohel et Iesia quinque omnes principes
4 And with them, recorded in generations by their families, were bands of fighting-men, thirty-six thousand of them, for they had a great number of wives and sons.
cumque eis per familias et populos suos accincti ad proelium viri fortissimi triginta sex milia multas enim habuere uxores et filios
5 And there were recorded among all the families of Issachar, great men of war, eighty-seven thousand.
fratresque eorum per omnem cognationem Isachar robustissimi ad pugnandum octoginta septem milia numerati sunt
6 The sons of Benjamin: Bela and Becher and Jediael, three.
Beniamin Bale et Bochor et Iadihel tres
7 And the sons of Bela: Ezbon and Uzzi and Uzziel and Jerimoth and Iri, five; heads of their families, great men of war; there were twenty-two thousand and thirty-four of them recorded by their families.
filii Bale Esbon et Ozi et Ozihel et Ierimoth et Urai quinque principes familiarum et ad pugnandum robustissimi numerus autem eorum viginti duo milia et triginta quattuor
8 And the sons of Becher: Zemirah and Joash and Eliezer and Elioenai and Omri and Jerimoth and Abijah and Anathoth and Alemeth. All these were the sons of Becher.
porro filii Bochor Zamira et Ioas et Eliezer et Helioenai et Amri et Ierimoth et Abia et Anathoth et Almathan omnes hii filii Bochor
9 And they were recorded by their generations, heads of their families, great men of war, twenty thousand, two hundred.
numerati sunt autem per familias suas principes cognationum ad bella fortissimi viginti milia et ducenti
10 And the sons of Jediael: Bilhan; and the sons of Bilhan: Jeush and Benjamin and Ehud and Chenaanah and Zethan and Tarshish and Ahishahar.
porro filii Iadihel Balan filii autem Balan Hieus et Beniamin et Ahoth et Chanana et Iothan et Tharsis et Haisaar
11 All these were the sons of Jediael, by the heads of their families, seventeen thousand, two hundred men of war, able to go out with the army for war.
omnes hii filii Iadihel principes cognationum suarum viri fortissimi decem et septem milia et ducenti ad proelium procedentes
12 And Shuppim and Huppim. The sons of Dan, Hushim his son, one.
Sephan quoque et Apham filii Hir et Asim filii Aer
13 The sons of Naphtali: Jahziel and Guni and Jezer and Shallum, the sons of Bilhah.
filii autem Nepthali Iasihel et Guni et Asar et Sellum filii Balaa
14 The sons of Manasseh by his servant-wife, the Aramaean woman: she gave birth to Machir, the father of Gilead;
porro filius Manasse Esrihel concubinaque eius syra peperit Machir patrem Galaad
15 (And Gilead took a wife, whose name was Maacah, and his sister's name was Hammoleketh; ) and the name of his brother was Zelophehad, who was the father of daughters.
Machir autem accepit uxores filiis suis Happhim et Sepham et habuit sororem nomine Maacha nomen autem secundi Salphaad nataeque sunt Salphaad filiae
16 And Maacah, the wife of Gilead, gave birth to a son to whom she gave the name Peresh; and his brother was named Sheresh; and his sons were Ulam and Rakem.
et peperit Maacha uxor Machir filium vocavitque nomen eius Phares porro nomen fratris eius Sares et filii eius Ulam et Recem
17 And the son of Ulam: Bedan. These were the sons of Gilead, the son of Machir the son of Manasseh.
filius autem Ulam Badan hii sunt filii Galaad filii Machir filii Manasse
18 And his sister Hammoleketh was the mother of Ishhod and Abiezer and Mahlah.
soror autem eius Regina peperit virum Decorum et Abiezer et Moola
19 And the sons of Shemida were Ahian and Shechem and Likhi and Aniam.
erant autem filii Semida Ahin et Sechem et Leci et Aniam
20 And the sons of Ephraim: Shuthelah and Bered his son, and Tahath his son, and Eleadah his son, and Tahath his son,
filii autem Ephraim Suthala Bareth filius eius Thaath filius eius Elada filius eius Thaath filius eius et huius filius Zabad
21 And Zabad his son, and Shuthelah his son, and Ezer and Elead, whom the men of Gath, who had been living in the land from their birth, put to death, because they came down to take away their cattle.
et huius filius Suthala et huius filius Ezer et Elad occiderunt autem eos viri Geth indigenae quia descenderant ut invaderent possessiones eorum
22 And for a long time Ephraim their father went on weeping for them, and his brothers came to give him comfort.
luxit igitur Ephraim pater eorum multis diebus et venerunt fratres eius ut consolarentur eum
23 After that, he had connection with his wife, and she became with child and gave birth to a son, to whom his father gave the name of Beriah, because trouble had come on his family.
ingressusque est ad uxorem suam quae concepit et peperit filium et vocavit nomen eius Beria eo quod in malis domus eius ortus esset
24 And his daughter was Sheerah, the builder of Beth-horon the lower and the higher, and Uzzen-sheerah.
filia autem eius fuit Sara quae aedificavit Bethoron inferiorem et superiorem et Ozensara
25 And Rephah was his son, and Resheph; his son was Telah, and his son was Tahan;
porro filius eius Rapha et Reseph et Thale de quo natus est Thaan
26 Ladan was his son, Ammihud his son, Elishama his son,
qui genuit Laadan huius quoque filius Ammiud genuit Elisama
27 Nun his son, Joshua his son.
de quo ortus est Nun qui habuit filium Iosue
28 Their heritage and their living-places were Beth-el and its daughter-towns, and Naaran to the east, and Gezer to the west, with its daughter-towns, as well as Shechem and its daughter-towns as far as Azzah and its daughter-towns;
possessio autem eorum et habitatio Bethel cum filiabus suis et contra orientem Noran ad occidentalem plagam Gazer et filiae eius Sychem quoque cum filiabus suis usque Aza et filias eius
29 And by the limits of the children of Manasseh, Beth-shean and its daughter-towns, Taanach, Megiddo, and Dor, with their daughter-towns. In these the children of Joseph, the son of Israel, were living.
iuxta filios quoque Manasse Bethsan et filias eius Thanach et filias eius Mageddo et filias eius Dor et filias eius in his habitaverunt filii Ioseph filii Israhel
30 The sons of Asher: Imnah and Ishvah and Ishvi and Beriah and Serah, their sister.
filii Aser Iomna et Iesua et Isui et Baria et Sara soror eorum
31 And the sons of Beriah: Heber and Malchiel, who was the father of Birzaith.
filii autem Baria Heber et Melchihel ipse est pater Barzaith
32 And Heber was the father of Japhlet and Shomer and Hotham and Shua, their sister.
Heber autem genuit Iephlat et Somer et Otham et Suaa sororem eorum
33 And the sons of Japhlet: Pasach and Bimhal and Ashvath. These are the sons of Japhlet.
filii Iephlat Phosech et Chamaal et Asoth hii filii Iephlat
34 And the sons of Shomer: Ahi and Rohgah, Jehubbah and Aram.
porro filii Somer Ahi et Roaga et Iaba et Aram
35 And the sons of Hotham, his brother: Zophah and Imna and Shelesh and Amal.
filii autem Helem fratris eius Supha et Iemna et Selles et Amal
36 The sons of Zophah: Suah and Harnepher and Shual and Beri and Imrah,
filii Supha Sue Arnaphed et Sual et Beri et Iamra
37 Bezer and Hod and Shamma and Shilshah and Ithran and Beera.
Bosor et Od et Samma et Salusa et Iethran et Bera
38 And the sons of Jether: Jephunneh and Pispah and Ara.
filii Iether Iephonne et Phaspha et Ara
39 And the sons of Ulla: Arah and Hanniel and Rizia.
filii autem Olla Aree et Anihel et Resia
40 All these were the children of Asher, heads of their families, specially strong men of war, chiefs of the rulers. They were recorded in the army for war, twenty-six thousand men in number.
omnes hii filii Aser principes cognationum electi atque fortissimi duces ducum numerus autem eorum aetatis quae apta esset ad bellum viginti sex milia

< 1 Chronicles 7 >