< 1 Chronicles 25 >

1 Further, David and the chiefs of the servants of the holy place made selection of certain of the sons of Asaph and of Heman and of Jeduthun for the work of prophets, to make melody with corded instruments and brass; and the number of the men for the work they had to do was:
Et David et les Chefs de l'armée mirent à part pour le service, d'entre les enfants d'Asaph, d'Héman, et de Jéduthun, ceux qui prophétisaient avec des violons, des musettes, et des cymbales; et ceux d'entr'eux qui furent dénombrés étaient des hommes propres pour être employés au service qu'ils devaient faire,
2 Of the sons of Asaph: Zaccur and Joseph and Nethaniah and Asharelah, sons of Asaph; under the direction of Asaph, acting as a prophet under the orders of the king;
Des enfants d'Asaph; Zaccur, Joseph, Néthania, et Asarela, enfants d'Asaph, sous la conduite d'Asaph, qui prophétisait par la commission du Roi.
3 Of Jeduthun: the six sons of Jeduthun, Gedaliah and Zeri and Jeshaiah, Hashabiah and Mattithiah; under the direction of their father Jeduthun who, acting as a prophet, with corded instruments gave praise and glory to the Lord.
De Jéduthun; les six enfants de Jéduthun, Guédalia, Tséri, Esaïe, Hasabia, Mattitia, [et Simhi], jouaient du violon, sous la conduite de leur père Jéduthun, qui prophétisait en célébrant et louant l'Eternel.
4 Of Heman, the sons of Heman: Bukkiah, Mattaniah, Uzziel, Shebuel and Jerimoth, Hananiah, Hanani, Eliathah, Giddalti and Romamti-ezer, Joshbekashah, Mallothi, Hothir, Mahazioth;
D'Héman; les enfants d'Héman, Bukkija, Mattania, Huziël, Sébuël, Jérimoth, Hanania, Hanani, Elijatha, Guiddalti, Romamti-hézer, Josbekasa, Malloth, Hothir, Mahazioth.
5 All these were sons of Heman, the king's seer in the words of God. And to make great his power God gave Heman fourteen sons and three daughters.
Tous ceux-là étaient enfants d'Héman, le voyant du Roi dans les paroles de Dieu, pour en exalter la puissance; car Dieu donna à Héman quatorze fils et trois filles.
6 All these, under the direction of their father, made music in the house of the Lord, with brass and corded instruments, for the worship of the house of God; Asaph, Jeduthun, and Heman being under the orders of the king.
Tous ceux-là étaient employés sous la conduite de leurs pères, aux cantiques de la maison de l'Eternel, avec des cymbales, des musettes, et des violons, dans le service de la maison de Dieu, selon la commission du Roi [donnée à] Asaph, à Jéduthun, et à Héman.
7 And the number of them, with their brothers who were trained and expert in making melody to the Lord, was two hundred and eighty-eight.
Et leur nombre avec leurs frères, auxquels on avait enseigné les cantiques de l'Eternel, était de deux cent quatre-vingt et huit, tous fort intelligents.
8 And selection was made of them for their special work, all having equal chances, small as well as great, the teacher as the learner.
Et ils jetèrent leurs sorts [touchant leur] charge en mettant [les uns contre les autres], les plus petits étant égalés aux plus grands, et les docteurs aux disciples.
9 Now of the group of Asaph, the first name to come out was Joseph; the second Gedaliah; he and his brothers and sons were twelve?
Et le premier sort échut à Asaph, [savoir] à Joseph. Le second à Guédalia; et lui, ses frères, et ses fils étaient douze.
10 The third Zaccur, with his sons and his brothers, twelve;
Le troisième à Zaccur; lui, ses fils et ses frères étaient douze.
11 The fourth Izri, with his sons and his brothers, twelve;
Le quatrième à Jitsri; lui, ses fils, et ses frères étaient douze.
12 The fifth Nethaniah, with his sons and his brothers, twelve;
Le cinquième à Néthania; lui, ses fils, et ses frères étaient douze.
13 The sixth Bukkiah, with his sons and his brothers, twelve;
Le sixième à Bukkija; lui, ses fils, et ses frères étaient douze.
14 The seventh Jesharelah, with his sons and his brothers, twelve;
Le septième à Jésarela; lui, ses fils, et ses frères étaient douze.
15 The eighth Jeshaiah, with his sons and his brothers, twelve;
Le huitième à Esaïe; lui, ses fils, et ses frères étaient douze.
16 The ninth Mattaniah, with his sons and his brothers, twelve;
Le neuvième à Mattania; lui, ses fils, et ses frères étaient douze.
17 The tenth Shimei, with his sons and his brothers, twelve;
Le dixième à Simhi; lui, ses fils, et ses frères étaient douze.
18 The eleventh Azarel, with his sons and his brothers, twelve;
L'onzième à Hazaréël; lui, ses fils, et ses frères étaient douze.
19 The twelfth Hashabiah, with his sons and his brothers, twelve;
Le douzième à Hasabia; lui, ses fils, et ses frères étaient douze.
20 The thirteenth Shubael, with his sons and his brothers, twelve;
Le treizième à Subaël; lui, ses fils, et ses frères étaient douze.
21 The fourteenth Mattithiah, with his sons and his brothers, twelve;
Le quatorzième à Mattitia; lui, ses fils, et ses frères étaient douze.
22 The fifteenth Jeremoth, with his sons and his brothers, twelve;
Le quinzième à Jérémoth; lui, ses fils, et ses frères étaient douze.
23 The sixteenth Hananiah, with his sons and his brothers, twelve;
Le seizième à Hanania; lui, ses fils, et ses frères étaient douze.
24 The seventeenth Joshbekashah, with his sons and his brothers, twelve;
Le dix-septième à Josbekasa; lui, ses fils, et ses frères étaient douze.
25 The eighteenth Hanani, with his sons and his brothers, twelve;
Le dix-huitième à Hanani; lui, ses fils, et ses frères étaient douze.
26 The nineteenth Mallothi, with his sons and his brothers, twelve;
Le dix-neuvième à Malloth; lui, ses fils, et ses frères étaient douze.
27 The twentieth Eliathah, with his sons and his brothers, twelve;
Le vingtième à Elijatha; lui, ses fils, et ses frères étaient douze.
28 The twenty-first Hothir, with his sons and his brothers, twelve;
Le vingt et unième à Hothir; lui, ses fils, et ses frères étaient douze.
29 The twenty-second Giddalti, with his sons and his brothers, twelve;
Le vingt et deuxième à Guiddalti; lui, ses fils, et ses frères étaient douze.
30 The twenty-third Mahazioth, with his sons and his brothers, twelve;
Le vingt et troisième à Mahazioth; lui, ses fils, et ses frères étaient douze.
31 The twenty-fourth Romamti-ezer, with his sons and his brothers, twelve.
Le vingt et quatrième à Romamti-hézer; lui, ses fils et ses frères étaient douze.

< 1 Chronicles 25 >