< Job 16 >

1 Then Job answered:
욥이 대답하여 가로되
2 “I have heard many things like these; miserable comforters are you all.
이런 말은 내가 많이 들었나니 너희는 다 번뇌케 하는 안위자로 구나
3 Is there no end to your long-winded speeches? What provokes you to continue testifying?
허망한 말이 어찌 끝이 있으랴 네가 무엇에 격동되어 이같이 대답하는고
4 I could also speak like you if you were in my place; I could heap up words against you and shake my head at you.
나도 너희처럼 말할 수 있나니 가령 너희 마음이 내 마음 자리에 있다 하자 나도 말을 지어 너희를 치며 너희를 향하여 머리를 흔들 수 있느니라
5 But I would encourage you with my mouth, and the consolation of my lips would bring relief.
그래도 입으로 너희를 강하게 하며 입술의 위로로 너희의 근심을 풀었으리라
6 Even if I speak, my pain is not relieved, and if I hold back, how will it go away?
내가 말하여도 내 근심이 풀리지 아니하나니 잠잠한들 어찌 평안하랴
7 Surely He has now exhausted me; You have devastated all my family.
이제 주께서 나를 곤고케 하시고 나의 무리를 패괴케 하셨나이다
8 You have bound me, and it has become a witness; my frailty rises up and testifies against me.
주께서 나를 시들게 하셨으니 이는 나를 향하여 증거를 삼으심이라 나의 파리한 모양이 일어나서 대면하여 나의 죄를 증거하나이다
9 His anger has torn me and opposed me; He gnashes His teeth at me. My adversary pierces me with His eyes.
그는 진노하사 나를 찢고 군박하시며 나를 향하여 이를 갈고 대적이 되어 뾰족한 눈으로 나를 보시고
10 They open their mouths against me and strike my cheeks with contempt; they join together against me.
무리들은 나를 향하여 입을 벌리며 나를 천대하여 뺨을 치며 함께 모여 나를 대적하는구나
11 God has delivered me to unjust men; He has thrown me to the clutches of the wicked.
하나님이 나를 경건치 않은 자에게 붙이시며 악인의 손에 던지셨구나
12 I was at ease, but He shattered me; He seized me by the neck and crushed me. He has set me up as His target;
내가 평안하더니 그가 나를 꺾으시며 내 목을 잡아던져 나를 부숴뜨리시며 나를 세워 과녁을 삼으시고
13 His archers surround me. He pierces my kidneys without mercy and spills my gall on the ground.
그 살로 나를 사방으로 쏘아 인정 없이 내 허리를 뚫고 내 쓸개로 땅에 흘러나오게 하시는구나
14 He breaks me with wound upon wound; He rushes me like a mighty warrior.
그가 나를 꺾고 다시 꺾고 용사 같이 내게 달려드시니
15 I have sewn sackcloth over my skin; I have buried my horn in the dust.
내가 굵은 베를 꿰어매어 내 피부에 덮고 내 뿔을 티끌에 더럽혔구나
16 My face is red with weeping, and deep shadows ring my eyes;
내 얼굴은 울음으로 붉었고 내 눈꺼풀에는 죽음의 그늘이 있구나
17 yet my hands are free of violence and my prayer is pure.
그러나 내 손에는 포학이 없고 나의 기도는 정결하니라
18 O earth, do not cover my blood; may my cry for help never be laid to rest.
땅아 내 피를 가리우지 말라 나의 부르짖음으로 쉴 곳이 없게 되기를 원하노라
19 Even now my witness is in heaven, and my advocate is on high.
지금 나의 증인이 하늘에 계시고 나의 보인이 높은 데 계시니라
20 My friends are my scoffers as my eyes pour out tears to God.
나의 친구는 나를 조롱하나 내 눈은 하나님을 향하여 눈물을 흘리고
21 Oh, that a man might plead with God as he pleads with his neighbor!
사람과 하나님 사이에와 인자와 그 이웃 사이에 변백하시기를 원하노니
22 For when only a few years are past I will go the way of no return.
수 년이 지나면 나는 돌아오지 못할 길로 갈 것임이니라

< Job 16 >