< Ephesians 5 >

1 Be imitators of God, therefore, as beloved children,
Así que imiten a Dios, pues ustedes son sus hijos amados.
2 and walk in love, just as Christ loved us and gave Himself up for us as a fragrant sacrificial offering to God.
Vivan en amor, como Cristo los amó. Él se entregó por nosotros, y fue un don y ofrenda de sacrificio para Dios como un perfume con dulce aroma.
3 But among you, as is proper among the saints, there must not be even a hint of sexual immorality, or of any kind of impurity, or of greed.
Nunca debería mencionarse la inmoralidad sexual o ningún tipo de indecencia o codicia al hablar de ustedes, pues el pueblo de Dios no debería estar haciendo tales cosas.
4 Nor should there be obscenity, foolish talk, or crude joking, which are out of character, but rather thanksgiving.
Las conversaciones obscenas, las charlas necias, y los chistes con doble sentido son totalmente inapropiados. Por el contrario, deberían dar gracias a Dios.
5 For of this you can be sure: No immoral, impure, or greedy person (that is, an idolater), has any inheritance in the kingdom of Christ and of God.
Ustedes saben que ciertamente ninguna persona que cometa inmoralidad sexual, indecencia, que sea codiciosa, o idólatra heredará cosa alguna en el reino de Cristo y de Dios.
6 Let no one deceive you with empty words, for because of such things the wrath of God is coming on the sons of disobedience.
No dejen que nadie los engañe con mentiras, porque por tales cosas el juicio de Dios es transmitido a los hijos de la desobediencia.
7 Therefore do not be partakers with them.
Así que no participen con ellos en esto.
8 For you were once darkness, but now you are light in the Lord. Walk as children of light,
En un tiempo ustedes estaban en tinieblas, pero ahora ustedes son luz en el Señor. Deben vivir como hijos de luz
9 for the fruit of the light consists in all goodness, righteousness, and truth.
(y el fruto de la luz es todo lo bueno y verdadero),
10 Test and prove what pleases the Lord.
demostrando lo que el Señor realmente desea.
11 Have no fellowship with the fruitless deeds of darkness, but rather expose them.
No tengan ningún tipo de relación con las cosas inútiles que produce la oscuridad, más bien, expónganlas.
12 For it is shameful even to mention what the disobedient do in secret.
Es incluso vergonzoso hablar de las cosas que tales personas hacen en secreto,
13 But everything exposed by the light becomes visible, for everything that is illuminated becomes a light itself.
pero cuando algo es expuesto por la luz, entonces es revelado como realmente es. La luz hace visibles todas las cosas.
14 So it is said: “Wake up, O sleeper, rise up from the dead, and Christ will shine on you.”
Por eso se dice: “Levántense, ustedes los que duermen, levántense de entre los muertos, y Cristo brillará sobre ustedes”.
15 Pay careful attention, then, to how you walk, not as unwise but as wise,
Así que tengan cuidado en cuanto a su forma de vivir, no con necedad, sino con sabiduría,
16 redeeming the time, because the days are evil.
haciendo el mejor uso posible de las oportunidades, porque los días están llenos de maldad.
17 Therefore do not be foolish, but understand what the Lord’s will is.
Así que no sean ignorantes y averigüen cuál es la voluntad de Dios.
18 Do not get drunk on wine, which leads to reckless indiscretion. Instead, be filled with the Spirit.
No se emborrachen con vino, porque esto arruinará sus vidas, más bien llénense del Espíritu.
19 Speak to one another with psalms, hymns, and spiritual songs. Sing and make music in your hearts to the Lord,
Compartan juntos unos con otros por medio de salmos, himnos y cantos sagrados, cantando y creando música para el Señor con sus corazones.
20 always giving thanks to God the Father for everything in the name of our Lord Jesus Christ.
Siempre den gracias a Dios el Padre por todas las cosas en el nombre de nuestro Señor Jesucristo.
21 Submit to one another out of reverence for Christ.
Cada uno de ustedes debe estar dispuesto a aceptar lo que los demás les dicen a partir de la reverencia por Cristo.
22 Wives, submit to your husbands as to the Lord.
Esposas, hagan lo que sus esposos les dicen, como lo harían si se los dijera el Señor.
23 For the husband is the head of the wife as Christ is the head of the church, His body, of which He is the Savior.
El esposo es cabeza de la esposa del mismo modo que Cristo es la cabeza de la iglesia, así como su cuerpo y salvador.
24 Now as the church submits to Christ, so also wives should submit to their husbands in everything.
Del mismo modo que la iglesia hace lo que Cristo dice, las esposas deben hacer lo que sus esposos les dicen en todo.
25 Husbands, love your wives, just as Christ loved the church and gave Himself up for her
Esposos, amen a sus esposas de la misma manera que Cristo amó a la iglesia y se entregó por ella.
26 to sanctify her, cleansing her by the washing with water through the word,
Él la santificó, la limpió al lavarse en el agua del mundo,
27 and to present her to Himself as a glorious church, without stain or wrinkle or any such blemish, but holy and blameless.
así pudo apropiarse de la iglesia, sin ningún defecto o mancha, sino santa e irreprochable.
28 In the same way, husbands ought to love their wives as their own bodies. He who loves his wife loves himself.
Los esposos deben amar a sus esposas de esta manera, así como aman sus propios cuerpos. Un hombre que ama a su esposa se ama a sí mismo,
29 Indeed, no one ever hated his own body, but he nourishes and cherishes it, just as Christ does the church.
pues nunca nadie aborrece su propio cuerpo, sino que lo alimenta y lo cuida, así como Cristo lo hace por la iglesia,
30 For we are members of His body.
pues nosotros somos partes de su cuerpo.
31 “For this reason a man will leave his father and mother and be united to his wife, and the two will become one flesh.”
“Es por esto que un hombre deja a su padre y a su madre, y se une a su esposa, y los dos se unen, siendo ahora uno solo”.
32 This mystery is profound, but I am speaking about Christ and the church.
Esta es una verdad profunda oculta, pero hablo de Cristo y de la iglesia.
33 Nevertheless, each one of you also must love his wife as he loves himself, and the wife must respect her husband.
Sin embargo, cada esposo debe amar a su propia esposa como a sí mismo, y la esposa debe respetar a su esposo.

< Ephesians 5 >