< Ephesians 5 >

1 Be imitators of God, therefore, as beloved children,
Te dongah thintlo a ca rhoek vanbangla Pathen kah mueiloh la om uh.
2 and walk in love, just as Christ loved us and gave Himself up for us as a fragrant sacrificial offering to God.
Khrih loh mamih n'lungnah dongah mamih yueng la nawnnah neh Pathen taengah hmueih botui kah a bova la amah a tloeng uh bangla lungnah dongah pongpa uh.
3 But among you, as is proper among the saints, there must not be even a hint of sexual immorality, or of any kind of impurity, or of greed.
Hlangcim rhoek neh a tingtawk vanbangla nangmih taengah Cukhalnah neh rhongingnah boeih khaw, halhkanah khaw phoei boel saeh.
4 Nor should there be obscenity, foolish talk, or crude joking, which are out of character, but rather thanksgiving.
Yahrhai neh anglat ol khaw saipaat ol te khaw a koihhilh moenih. Tedae uemonah tah lat khuehuh.
5 For of this you can be sure: No immoral, impure, or greedy person (that is, an idolater), has any inheritance in the kingdom of Christ and of God.
He aka ming long tah hlanghalh, hlang thae neh halhka te khaw boeih na hmat uh. Amah mueibawk neh aka om loh Khrih neh Pathen kah ram ah rho a khueh moenih.
6 Let no one deceive you with empty words, for because of such things the wrath of God is coming on the sons of disobedience.
Nangmih te a hong ol neh m'hmilhmak boel saeh. He rhoek kongah Pathen kah kosi loh althanah kah a ca rhoek te a thoeng thil coeng.
7 Therefore do not be partakers with them.
Te dongah amih taengah aka cut la om uh boeh.
8 For you were once darkness, but now you are light in the Lord. Walk as children of light,
Hnukbuet ah yinnah neh na om uh. Tedae Boeipa dongkah vangnah dongah vangnah kah ca rhoek bangla pongpa laeh.
9 for the fruit of the light consists in all goodness, righteousness, and truth.
Vangnah kah a thaih tah a cungkuem dongah boethennah, duengnah neh oltak la poeh.
10 Test and prove what pleases the Lord.
Boeipa kah kolo la aka om te khaw soepsoei uh.
11 Have no fellowship with the fruitless deeds of darkness, but rather expose them.
Yinnah khuikah a tlongtlai bibi dongah thum uh boeh. Tedae lat ah toeltham pa uh pataeng.
12 For it is shameful even to mention what the disobedient do in secret.
Amih loh a huephael ah a saii te thui ham pataeng rhaidaeng la om.
13 But everything exposed by the light becomes visible, for everything that is illuminated becomes a light itself.
Tedae vangnah loh a toeltham boeih tah phoe coeng.
14 So it is said: “Wake up, O sleeper, rise up from the dead, and Christ will shine on you.”
Aka phoe boeih tah vangnah ni. Te dongah, “Aka ip te haeng lamtah aka duek rhoek taeng lamloh thoo laeh. Te daengah ni Khrih loh nangmih n'tue eh?,” a ti pai.
15 Pay careful attention, then, to how you walk, not as unwise but as wise,
Te dongah na pongpa uh te khaw khaeh khaeh dawn uh. Hlangang banglam pawt tih hlangcueih la omuh.
16 redeeming the time, because the days are evil.
Khohnin tah a thae la a om dongah a tue te tlan uh.
17 Therefore do not be foolish, but understand what the Lord’s will is.
Te dongah hlang ang la om uh boeh. Tedae Boeipa kah kongaih te tah hmuhming uh.
18 Do not get drunk on wine, which leads to reckless indiscretion. Instead, be filled with the Spirit.
Te phoeiah a khuiah cungpoehnah aka om misurtui te rhui uh boeh. Tedae Mueihla neh baetawt uh.
19 Speak to one another with psalms, hymns, and spiritual songs. Sing and make music in your hearts to the Lord,
Khat neh khat tingtoeng lung, bawknah laa, mueihla laa neh toidal uh. Boeipa te na thinko kah laa sak neh hlai uh.
20 always giving thanks to God the Father for everything in the name of our Lord Jesus Christ.
A cungkuem dongah mamih kah Boeipa Jesuh Khrih ming neh apa Pathen te uem taitu uh.
21 Submit to one another out of reverence for Christ.
Khrih rhihnah dongah khat neh khat boengai uh.
22 Wives, submit to your husbands as to the Lord.
Huta rhoek aw, Boeipa taengkah bangla a va rhoek taengah boengai saeh.
23 For the husband is the head of the wife as Christ is the head of the church, His body, of which He is the Savior.
Khrih tah hlangboel kah lu la om tih amah te pum kah khangkung la a om van bangla va he yuu kah a lu la om.
24 Now as the church submits to Christ, so also wives should submit to their husbands in everything.
Tedae hlangboel loh Khrih taengah boe a ngai bangla yuu rhoek te khaw a cungkuem ah va rhoek taengla boengai van saeh.
25 Husbands, love your wives, just as Christ loved the church and gave Himself up for her
tongpa rhoek, Khrih loh hlangboel te a lungnah tih anih ham amah a voeih uh van bangla yuu rhoek te lungnah uh.
26 to sanctify her, cleansing her by the washing with water through the word,
Te daengah ni ol neh tui dongkah silhnah dongah aka ciim uh te khaw a cimcaih eh.
27 and to present her to Himself as a glorious church, without stain or wrinkle or any such blemish, but holy and blameless.
Te daengah ni hlangboel te amah loh a taengah rhuepom la a pai sak eh. A tihnai neh mikmuelhnah neh te bang te pakhat khaw khueh boel saeh. Tedae a cim neh cuemthuek la om saeh.
28 In the same way, husbands ought to love their wives as their own bodies. He who loves his wife loves himself.
Te dongah tongpa rhoek long khaw a yuu rhoek te amah kah pum bangla a lungnah ham a kuek. Amah aka lungnah loh a yuu te a lungnah.
29 Indeed, no one ever hated his own body, but he nourishes and cherishes it, just as Christ does the church.
Amah pumsa aka hmuhuet he a om noek moenih. Tedae Khrih loh hlangboel ham a saii van bangla amah pum te a cuncah tih a yuhyam.
30 For we are members of His body.
A pum dongkah a pumrho la n'om uh.
31 “For this reason a man will leave his father and mother and be united to his wife, and the two will become one flesh.”
Te dongah tongpa loh a manu neh a napa te a imphael tak ni. Te vaengah a yuu taengah kap vetih panit te pumsa khat la om ni.
32 This mystery is profound, but I am speaking about Christ and the church.
He olhuep tah olpuei la om. Tedae kai loh Khrih neh hlangboel taengkah bangla ka thui.
33 Nevertheless, each one of you also must love his wife as he loves himself, and the wife must respect her husband.
Tedae nangmih khaw khat rhip loh amah yuu te amah bangla lungnah van saeh. Huta long khaw a va te hinyah saeh.

< Ephesians 5 >