< Philippians 4 >

1 So, then, my brethren, beloved and ardently desired, my joy and my crown, so stand fast in the Lord, my beloved.
Therefore, my brothers, whom I love and long for, my joy and crown, so stand firm in the Lord, my beloved.
2 I beseech Euodia, and I beseech Syntyche, that they be of the same mind in the Lord.
I appeal to Euodia and I appeal to Syntyche to agree in the Lord.
3 Now I beseech you also, true yoke-fellow, to assist those women who labored with me in the gospel, with Clement also, and my other fellow-laborers, whose names are in the book of life.
Yes, I ask you also, true companion, help these women, for they labored with me in the gospel, with Clement also, and the rest of my fellow workers, whose names are in the Book of Life.
4 Rejoice in the Lord always; and again I say, Rejoice.
Rejoice in the Lord always. Again I will say, Rejoice.
5 Let your gentleness be known to all men: the Lord is at hand.
Let your gentleness be evident to all people. The Lord is near.
6 Be anxious about nothing, but in every thing, by prayer and supplication with thanksgiving, let your requests be made known to God:
Do not be anxious about anything, but in everything, by prayer and petition with thanksgiving, let your requests be made known to God.
7 and the peace of God, which passes all understanding, will keep your hearts and minds in Christ Jesus.
And the peace of God, which surpasses all understanding, will guard your hearts and your minds in Messiah Jesus.
8 Finally, brethren, whatever things are true, whatever things are honorable, whatever things are just, whatever things are pure, whatever things are lovely, whatever things are of good report, if there is any virtue, or any praise, think of these things.
Finally, brothers, whatever things are true, whatever things are honorable, whatever things are just, whatever things are pure, whatever things are lovely, whatever things are of good report; if there is any virtue, and if there is any praise, think on these things.
9 Do those things which you have learned and received, and heard and seen in me, and the God of peace will be with you.
And the things you learned and received and heard and saw in me, do these things. And the God of peace will be with you.
10 I rejoiced in the Lord greatly, that now at length your care for me has revived again; in this, indeed, you had me in mind, but you lacked opportunity.
Now I rejoice in the Lord greatly that at last you have revived your concern for me; in which you were indeed concerned, but you lacked opportunity.
11 I do not speak in respect to want: for I have learned, in whatever condition I am, to be content.
I'm not saying this because I am in need, for I have learned to be content in any circumstance.
12 I know what it is to be in want, and what it is to have abundance. Everywhere and in all things, I have been fully instructed in being full and in being hungry, in having abundance and in being in want.
I know what it is to be in need, and I know what it is to have a lot. In any and all circumstances I have learned the secret, whether full or hungry, whether having a lot or being in need.
13 I am able to do all things through Christ who strengthens me.
I can do all things through him who strengthens me.
14 Yet you have done well in contributing to the relief of my affliction.
Still, you have done well to share my hardship.
15 Now you Philippians know also, that in the beginning of the gospel, when I departed from Macedonia, no church contributed to me so that I kept an account of giving and receiving, but you only.
And you Philippians yourselves know that in the beginning of the gospel, when I departed from Macedonia, no church shared with me in the matter of giving and receiving but you only.
16 For even when I was in Thessalonica, you sent once and again to aid me in my need.
For even in Thessalonica you sent me aid twice.
17 Not that I seek a gift; but I desire fruit that may abound to your account.
Not that I seek the gift, but I seek the fruit that increases to your account.
18 But I have all, and abound. I am full, having received from Epaphroditus your gifts, a sweet odor, a sacrifice acceptable, well-pleasing to God.
But I have received everything in full, and I have an abundance. I am fully supplied, having received from Epaphroditus the things that came from you, a sweet-smelling fragrance, an acceptable and well-pleasing sacrifice to God.
19 But my God will supply all your need, according to his riches in glory in Christ Jesus.
And my God will supply all your needs according to his glorious riches in Messiah Jesus.
20 Now to God, even our Father, be glory from age to age. Amen. (aiōn g165)
Now to our God and Father be the glory forever and ever. Amen. (aiōn g165)
21 Salute every saint in Christ Jesus. The brethren that are with me salute you.
Greet every saint in Messiah Jesus. The brothers who are with me greet you.
22 All the saints salute you, especially those who are of Caesar’s household.
All the saints greet you, especially those who are of Caesar's household.
23 The grace of our Lord Jesus Christ be with you all. Amen.
The grace of the Lord Jesus (the) Messiah be with your spirit.

< Philippians 4 >