< Luke 18 >

1 And he spoke a parable to them, that they ought always to pray, and not to become weary,
And he spoke also a parable to them to the purport that they should always pray and not faint,
2 saying: There was in a certain city a judge, who neither feared God nor regarded man.
saying, There was a judge in a city, not fearing God and not respecting man:
3 And there was a widow in that city, and she came to him, and said: Avenge me on my opponent at law.
and there was a widow in that city, and she came to him, saying, Avenge me of mine adverse party.
4 And for a while he refused. But afterward he said within himself: Though I fear not God, nor regard man,
And he would not for a time; but afterwards he said within himself, If even I fear not God and respect not man,
5 yet, because this widow troubles me, I will avenge her, lest by her continual coming she weary me.
at any rate because this widow annoys me I will avenge her, that she may not by perpetually coming completely harass me.
6 And the Lord said: Hear what the unjust judge says;
And the Lord said, Hear what the unjust judge says.
7 and will not God avenge his elect, who cry to him day and night, though he delay long in respect to them?
And shall not God at all avenge his elect, who cry to him day and night, and he bears long as to them?
8 I say to you, that he will avenge them speedily. Yet, when the Son of man comes, will he find the faith on the earth?
I say unto you that he will avenge them speedily. But when the Son of man comes, shall he indeed find faith on the earth?
9 And he spoke this parable to some, who trusted in themselves that they were righteous, and who despised others.
And he spoke also to some, who trusted in themselves that they were righteous and made nothing of all the rest [of men], this parable:
10 Two men went up into the temple to pray, the one a Pharisee, and the other a publican.
Two men went up into the temple to pray; the one a Pharisee, and the other a tax-gatherer.
11 The Pharisee stood and prayed thus with himself: God, I thank thee that I am not as other men, extortioners, unjust, adulterers, or even as this publican.
The Pharisee, standing, prayed thus to himself: God, I thank thee that I am not as the rest of men, rapacious, unjust, adulterers, or even as this tax-gatherer.
12 I fast twice in the week; I give tithes of all that I possess.
I fast twice in the week, I tithe everything I gain.
13 And the publican, standing afar off, would not even lift up his eyes to heaven, but smote upon his breast, saying: God, be merciful to me a sinner.
And the tax-gatherer, standing afar off, would not lift up even his eyes to heaven, but smote upon his breast, saying, O God, have compassion on me, the sinner.
14 I say to you, this man went down to his house justified, rather than the other. For every one that exalts himself, shall be humbled; but he that humbles himself, shall be exalted.
I say unto you, This [man] went down to his house justified rather than that [other]. For every one who exalts himself shall be humbled, and he that humbles himself shall be exalted.
15 And they brought to him infants also, that he might touch them. But when his disciples saw it, they rebuked them.
And they brought to him also infants that he might touch them, but the disciples when they saw [it] rebuked them.
16 And Jesus called them to him, and said: Let the little children come to me, and hinder them not; for of such is the kingdom of God.
But Jesus calling them to [him] said, Suffer little children to come to me, and do not forbid them, for of such is the kingdom of God.
17 Verily I say to you, Whoever shall not receive the kingdom of God, as a little child, shall in no way enter into it.
Verily I say to you, Whosoever shall not receive the kingdom of God as a little child shall in no wise enter therein.
18 And a certain ruler asked him, saying: Good Teacher, what shall I do to inherit eternal life? (aiōnios g166)
And a certain ruler asked him saying, Good teacher, having done what, shall I inherit eternal life? (aiōnios g166)
19 And Jesus said to him: Why do you call me good? None is good but one, that is God.
But Jesus said to him, Why callest thou me good? There is none good but one, God.
20 You know the commandments, Do not commit adultery; Do not kill; Do not steal; Do not bear false testimony; Honor your father and your mother.
Thou knowest the commandments: Do not commit adultery, Do not kill, Do not steal, Do not bear false witness, Honour thy father and thy mother.
21 He replied: All these have I kept from my youth.
And he said, All these things have I kept from my youth.
22 When Jesus heard this, he said to him: One thing you yet lack; sell all that you have, and give to the poor, and you shall have treasure in heaven: and come, follow me.
And when Jesus had heard this, he said to him, One thing is lacking to thee yet: Sell all that thou hast and distribute to the poor, and thou shalt have treasure in the heavens, and come, follow me.
23 And when he heard this, he was very sad, for he was very rich.
But when he heard this he became very sorrowful, for he was very rich.
24 When Jesus saw that he was very sad, he said: How difficult it is for those who have riches to enter into the kingdom of God!
But when Jesus saw that he became very sorrowful, he said, How difficultly shall those who have riches enter into the kingdom of God;
25 For it is easier for a camel to go through the eye of a needle, than for a rich man to enter into the kingdom, of God.
for it is easier for a camel to enter through a needle's eye than for a rich man to enter into the kingdom of God.
26 And those who heard it said: Who, then, can be saved?
And those who heard it said, And who can be saved?
27 He replied: Things that are impossible with men, are possible with God.
But he said, The things that are impossible with men are possible with God.
28 Then Peter said: Behold, we have left all and followed thee.
And Peter said, Behold, we have left all things and have followed thee.
29 And he said to them: Verily I say to you, There is no one that has left house, or parents, or brothers, or wife, or children, for the sake of the kingdom of God,
And he said to them, Verily I say to you, There is no one who has left home, or parents, or brethren, or wife, or children, for the kingdom of God's sake,
30 who shall not receive manifold more in this time, and in the age to come, eternal life. (aiōn g165, aiōnios g166)
who shall not receive manifold more at this time, and in the coming age life eternal. (aiōn g165, aiōnios g166)
31 And he took the twelve aside, and said to them: Behold, we are going up to Jerusalem, and all things that are written by the prophets concerning the Son of man shall be accomplished.:
And he took the twelve to [him] and said to them, Behold, we go up to Jerusalem, and all things that are written of the Son of man by the prophets shall be accomplished;
32 For he shall be delivered to the Gentiles, and shall be derided and insulted and spit upon;
for he shall be delivered up to the nations, and shall be mocked, and insulted, and spit upon.
33 and they shall scourge him, and put him to death, and on the third day he shall rise again.
And when they have scourged [him] they will kill him; and on the third day he will rise again.
34 And they understood none of these things; and this saying was concealed from them; and they understood not the things that were spoken.
And they understood nothing of these things. And this word was hidden from them, and they did not know what was said.
35 And it came to pass, that, as he came near to Jericho, a certain blind man sat by the road begging.
And it came to pass when he came into the neighbourhood of Jericho, a certain blind man sat by the wayside begging.
36 And when he heard the multitude passing by, he asked what this meant.
And when he heard the crowd passing, he inquired what this might be.
37 And they told him that Jesus the Nazarene was passing by.
And they told him that Jesus the Nazaraean was passing by.
38 And he cried out and said: Jesus, son of David, have mercy on me.
And he called out saying, Jesus, Son of David, have mercy on me.
39 And those who went before rebuked him, that he should be silent. But he cried so much the more: Son of David, have mercy on me.
And those [who were] going before rebuked him that he might be silent; but he cried out so much the more, Son of David, have mercy on me.
40 And Jesus stood still, and commanded him to be brought to him. And when he came near, he asked him,
And Jesus stood still, and commanded him to be led to him. And when he drew nigh he asked him [saying],
41 saying: What do you wish me to do for you? he replied: Lord, that I may receive my sight.
What wilt thou that I shall do to thee? And he said, Lord, that I may see.
42 And Jesus said to him: Receive your sight; your faith has saved you.
And Jesus said to him, See: thy faith has healed thee.
43 And he immediately received his sight, and followed him, glorifying God. And all the people, when they saw it, gave praise to God.
And immediately he saw, and followed him, glorifying God. And all the people when they saw [it] gave praise to God.

< Luke 18 >