< Luke 15 >

1 And all the publicans and the sinners came near to him to hear him.
Then resorted vnto him all the Publicanes and sinners, to heare him.
2 And the Pharisees and the scribes murmured, saying: This man receives sinners, and eats with them.
Therefore the Pharises and Scribes murmured, saying, Hee receiueth sinners, and eateth with them.
3 And he spoke this parable to them, saying:
Then spake hee this parable to them, saying,
4 What man of you that has a hundred sheep, and loses one of them, does not leave the ninety-nine in the desert, and go after that which is lost, till he find it?
What man of you hauing an hundreth sheepe, if hee lose one of them, doeth not leaue ninetie and nine in the wildernesse, and goe after that which is lost, vntill he finde it?
5 And when he finds it, he puts it on his shoulders, rejoicing.
And when he hath found it, he laieth it on his shoulders with ioye.
6 And when he comes home, he calls together his friends and neighbors, and says to them., Rejoice with me, for I have found my sheep that was lost.
And when he commeth home, he calleth together his friendes and neighbours, saying vnto them, Reioyce with mee: for I haue founde my sheepe which was lost.
7 I say to you, That thus there shall be joy in heaven over one sinner that repents, more than over ninety-nine just persons, who need no repentance.
I say vnto you, that likewise ioy shall be in heauen for one sinner that conuerteth, more then for ninetie and nine iust men, which neede none amendment of life.
8 Or, what woman that has ten drachmas, if she lose one drachma, does not light a lamp, and sweep the house, and search carefully till she find it?
Either what woman hauing ten groates, if she lose one groate, doth not light a candle, and sweepe the house, and seeke diligently till shee finde it?
9 And when she finds it, she calls together her friends and neighbors, saying, Rejoice with me, for I have found the drachma that I lost.
And when shee hath found it, shee calleth her friendes, and neighbours, saying, Reioyce with me: for I haue found the groate which I had lost.
10 So, I say to you, There is joy in the presence of the angels of God over one sinner that repents.
Likewise I say vnto you, there is ioy in the presence of the Angels of God, for one sinner that conuerteth.
11 Then he said: A certain man had two sons.
He sayde moreouer, A certaine man had two sonnes.
12 And the younger of them said to his father, Father, give me the portion of the property that falls to me. And he divided his estate between them.
And the yonger of them sayde to his father, Father, giue mee the portion of the goods that falleth to mee. So he deuided vnto them his substance.
13 And not many days after, the younger son, taking with him all that was his, left home for a distant country, and there wasted his property in riotous living.
So not many daies after, when the yonger sonne had gathered all together, hee tooke his iourney into a farre countrey, and there hee wasted his goods with riotous liuing.
14 When he had spent all, there was a great famine throughout that country, and he began to be in want.
Nowe when hee had spent all, there arose a great dearth throughout that land, and he began to be in necessitie.
15 And he went and attached himself to one of the citizens of that country, who sent him into his fields to feed swine.
Then hee went and claue to a citizen of that conntrey, and hee sent him to his farme, to feede swine.
16 And he would gladly have filled his stomach with the pods which the swine did eat. And no one gave to him.
And hee would faine haue filled his bellie with the huskes, that the swine ate: but no man gaue them him.
17 But when he came to himself, he said, How many of my father’s hired servants have bread enough and to spare, and I am perishing with hunger!
Then he came to him selfe, and said, Howe many hired seruaunts at my fathers haue bread ynough, and I die for hunger?
18 I will arise and go to my father, and I will say to him, Father, I have sinned against heaven and in your sight,
I wil rise and goe to my father, and say vnto him, Father, I haue sinned against heaue, and before thee,
19 and am no longer worthy to be called your son: make me as one of your hired servants.
And am no more worthy to be called thy sonne: make me as one of thy hired seruants.
20 And he arose, and came to his father. And while he was yet a great way off, his father saw him, and had compassion on him, and ran and fell upon his neck, and kissed him.
So hee arose and came to his father, and when hee was yet a great way off, his father sawe him, and had compassion, and ranne and fell on his necke, and kissed him.
21 But his son said to him, Father, I have sinned against heaven and in your sight, and am no longer worthy to be called your son.
And the sonne sayde vnto him, Father, I haue sinned against heauen, and before thee, and am no more worthie to be called thy sonne.
22 But the father said to his servants, Bring forth the best robe, and put it on him, and put a ring on his hand, and sandals on his feet.
Then the father said to his seruaunts, Bring foorth the best robe, and put it on him, and put a ring on his hand, and shoes on his feete,
23 And bring hither the fatted calf, and kill it, and let us eat and be merry;
And bring the fat calfe, and kill him, and let vs eate, and be merie:
24 for this my son was dead, and is alive again: he was lost, and is found. And they began to be merry.
For this my sonne was dead, and is aliue againe: and he was lost, but he is found. And they began to be merie.
25 But his elder son was in the field; and as he came and drew near to the house, he heard music and dancing.
Nowe the elder brother was in the fielde, and when he came and drewe neere to the house, he heard melodie, and dauncing,
26 And he called to him one of the servants, and asked what these things meant.
And called one of his seruaunts, and asked what those things meant.
27 And he said to him, Your brother has come, and your father has killed the fatted calf, because he has received him in health.
And hee sayde vnto him, Thy brother is come, and thy father hath killed the fatte calfe, because he hath receiued him safe and sound.
28 And he was angry, and would not go in. Then his father went out and entreated him.
Then he was angry, and would not goe in: therefore came his father out and entreated him.
29 But he answered and said to his father, Behold, for so many years do I serve you, and never have I transgressed your commandment, and yet you never gave me a kid, that I might make merry with my friends.
But he answered and said to his father, Loe, these many yeeres haue I done thee seruice, neither brake I at any time thy commadement, and yet thou neuer gauest mee a kidde that I might make merie with my friends.
30 But as soon as this your son has come, Who has eaten up your estate with harlots, you have killed for him the fatted calf.
But when this thy sonne was come, which hath deuoured thy good with harlots, thou hast for his sake killed the fat calfe.
31 And he said to him, Son, you are ever with me, and all that I have is yours.
And he said vnto him, Sonne, thou art euer with me, and al that I haue, is thine.
32 But it became us to make merry and rejoice; for this your brother was dead, and is alive again: was lost, and is found.
It was meete that we shoulde make merie, and be glad: for this thy brother was dead, and is aliue againe: and hee was lost, but he is found.

< Luke 15 >