< Luke 13 >

1 And there were present, at that time, some that told him of the Galileans, whose blood Pilate had mingled with their sacrifices.
There were present also at the same time some who told him of the Galilaeans, whose blood Pilate mingled with their sacrifices.
2 And Jesus answered and said to them: Do you think that those Galileans were greater sinners than all other Galileans, because they suffered such things?
And he answering said to them, Do ye think that these Galilaeans were sinners above all the Galilaeans, because they have suffered such things?
3 I tell you, No; but unless you repent, you shall all likewise perish.
I tell you, nay; but unless ye repent, ye will all in like manner perish.
4 Or, those eighteen, on whom the tower in Siloam fell, and killed them; do you think that they were greater debtors than all other men that were living in Jerusalem?
Or those eighteen, on whom the tower in Siloam fell, and slew them, think ye that they were offenders above all the men that dwell in Jerusalem?
5 I tell you, No; but unless you repent, you shall all likewise perish.
I tell you, nay; but unless ye repent, ye will all in like manner perish.
6 And he spoke this parable: A certain man had a fig-tree that was planted in his vineyard; and he came and sought fruit on it, and found none.
He spoke also this parable: A certain man had a fig-tree planted in his vineyard; and he came seeking fruit thereon, and found none.
7 Then he said to his vine-dresser, Behold, for three years I have come and sought fruit on this fig-tree, and I have found none; cut it down; why does it occupy the ground unprofitably?
Then said he to the vine-dresser, Lo! three years I have come seeking fruit on this fig-tree, and have found none; cut it down; why cumbereth it the ground?
8 But he answered and said to him, Sir, let it alone this year also, till I shall dig about it, and throw in manure;
And he answering saith to him, Lord, let it alone this year also; till I shall dig about it, and dung it;
9 and it may bear fruit; but if not, afterward you shall cut it down.
and if it bear fruit hereafter, well; but if not, thou shalt cut it down.
10 And he was teaching in one of the synagogues on the sabbath.
And he was teaching in one of the synagogues on the sabbath.
11 And, behold, there was a woman who had had a spirit of infirmity for eighteen years; and she was bowed together, and was not able to raise herself up at all.
And lo! there was a woman who had had a spirit of infirmity eighteen years; and she was bent together, and wholly unable to lift herself up.
12 And when Jesus saw her, he called her to him, and said to her: Woman, you are released from your infirmity.
And Jesus, seeing her, called to her, and said to her, Woman, thou art set free from thy infirmity.
13 And he laid his hands on her; and she immediately stood erect, and glorified God.
And he laid his hands on her; and immediately she stood upright, and gave glory to God.
14 But the ruler of the synagogue, indignant because Jesus had performed a cure on the sabbath-day, answered and said to the multitude: There are six days in which work ought to be done; on these, therefore, come and be cured, and not on the sabbath-day. Then the Lord answered him and said:
But the ruler of the synagogue answering, being filled with indignation because Jesus had performed a cure on the sabbath, said to the multitude, There are six days in which it is proper to work; on those therefore come and be cured, and not on the sabbath-day.
15 Hypocrites, does not each one of you, on the sabbath, loose his ox or his ass from the stable, and lead him away, and give him water?
But the Lord answered him and said, Hypocrites, doth not each of you on the sabbath loose his ox or his ass from the stall, and lead him away and water him?
16 And ought not this woman, who is a daughter of Abraham, whom Satan has bound, lo, these eighteen years, to be loosed from this bond on the sabbath-day?
And ought not this woman, a daughter of Abraham, whom Satan hath bound, lo! for eighteen years, to be loosed from this bond on the sabbath-day?
17 And when he had said these things, all his adversaries were ashamed; and all the multitude rejoiced on account of all the glorious things that were done by him.
And on his speaking thus, all his adversaries were ashamed; and all the multitude rejoiced for all the glorious things that were done by him.
18 Then he said: To what is the kingdom of God like; and to what shall I liken it?
He said therefore, To what is the kingdom of God like? and to what shall I compare it?
19 It is like a grain of mustard, which a man took, and sowed in his garden; and it grew, and became a great tree; and the birds of the air roosted in its branches.
It is like a grain of mustard, which a man took, and cast into his garden; and it grew, and became a tree, and the birds of the air lodged in its branches.
20 And again he said: To what shall I liken the kingdom of God?
And again he said, To what shall I liken the kingdom of God?
21 It is like leaven, which a woman took and hid in three measures of flour, till the whole was leavened.
It is like leaven, which a woman took and hid in three measures of meal, till the whole was leavened.
22 And he went through every city and village, teaching, and journeying to Jerusalem.
And he went through the cities and villages, teaching, and journeying towards Jerusalem.
23 And a certain man said to him: Lord, are there few that are saved? And he said to them:
And one said to him, Lord, are there few that are to be saved? And he said to them,
24 Strive to enter in through the strait gate; for many, I say to you, will seek to enter in, and shall not be able.
Strive to enter in through the narrow door; for many, I say to you, will seek to enter in, and will not be able.
25 When once the master of the house has risen, and closed the door, and you begin to stand without, and to knock at the door, saying, Lord, Lord, open for us, and he shall answer and say to you, I know you not, whence you are;
When once the master of the house shall have risen, and shut the door, and ye begin to stand without, and to knock at the door, saying, Lord, open to us, and he answering shall say to you, I know not whence ye are;
26 then, you will begin to say, We have eaten and drunk in thy presence, and thou hast taught in our streets.
then will ye begin to say, We ate and drank in thy presence, and thou didst teach in our streets.
27 And he shall say, I tell you, I know you not, whence you are; depart from me, all you workers of iniquity.
And he will say, I tell you, I know not whence ye are; depart from me, all ye workers of iniquity.
28 There shall be weeping and gnashing of teeth, when you see Abraham and Isaac and Jacob and all the prophets in the kingdom of God, but your selves cast out.
There will be wailing and gnashing of teeth there, when ye see Abraham and Isaac and Jacob and all the prophets in the kingdom of God, and yourselves thrust out.
29 And they shall come from the east and the west, and from the north and the south, and shall recline at table in the kingdom of God.
And from the east and the west and the north and the south will men come, and take their places at table in the kingdom of God.
30 And behold, there are last that shall be first, and there arc first that shall be last.
And lo! there are last who will be first, and there are first who will be last.
31 On the same day, certain Pharisees came and said to him: Depart, and get away from this place; for Herod intends to kill you.
In the same hour there came certain Pharisees, saying to him, Depart, and go hence; for Herod designeth to kill thee.
32 And he said to them: Go and toll that fox, Behold, I cast out demons, and perform cures to-day and to-morrow, and the third day I finish the work.
And he said to them, Go, tell that fox, Lo! I cast out demons and perform cures to-day and to-morrow, and on the third day I make an end.
33 But I must continue my journey to-day and to-morrow and the day following; for it is not possible that a prophet perish out of Jerusalem.
But to-day and to-morrow and the next day I must go on; for it cannot be that a prophet should perish out of Jerusalem.
34 Jerusalem, Jerusalem, that killest the prophets and stonest them that are sent to thee: how often have I desired to gather thy children together, as a bird gathers her young under her wings, and you refused.
Jerusalem! Jerusalem! that killeth the prophets, and stoneth those who are sent to her! How often would I have gathered thy children together, as a hen gathereth her brood under her wings, and ye would not!
35 Behold, your house is deserted; and I say to you, You shall not see me till the time come when you shall say, Blessed is he that comes in the name of the Lord.
Lo! your house is abandoned to you. I declare to you, Ye will not see me until the time come when ye shall say, Blessed is he that cometh in the name of the Lord.

< Luke 13 >