< 1 Corinthians 4 >

1 Let each one so think of us as ministers of Christ, and stewards of the mysteries of God.
Aicae loe Kri toksah kami hoi kathuk Sithaw ih lok pakuem kami ah minawk mah poek o nasoe.
2 Now it is required in stewards, that each one be found faithful.
Toe kathuk Sithaw ih lok pakuem kami loe oep kaom kami ah oh han angaih.
3 But with me, it matters very little, that I should be judged by you, or by the judgment of men: indeed, I do not judge myself.
Toe nangcae mah maw, to tih ai boeh loe kami lokcaekhaih hoiah maw lok nang caek o cadoeh, kai hanah loe tidoeh na ai ni: ue, kai loe kaimah hoi kaimah lok kang caek vai ai.
4 For, though I am conscious of no wrong, yet by this I am not justified: but he that judges me is the Lord.
Kai lokcaek hanah sakpazaehaih tidoeh ka panoek ai; toe to tiah ka thuih naah zaehaih ka tawn ai, tih haih ih na ai ni: toe kai lokcaekkung loe Angraeng ni.
5 So, then, judge nothing before the time, till the Lord comes, who will bring to light the secret works of darkness, and will also make manifest the counsels of the hearts: and then shall each have his praise from God.
To pongah khoving thungah kanghawk hmuennawk to amtuengsak moe, palung thung ih poekhaihnawk kamtuengsak thaih, Angraeng angzohhaih atue pha ai karoek to lokcaek o hmah: to pacoengah ni kami boih mah Sithaw khae hoi pakoehhaih to hnu o tih.
6 And these things, brethren, I have, in figure, applied to myself and Apollos, for your sakes, that you may learn in us not to think more of teachers than what has been written; and that no one of you be vain of one to the injury of another.
Nawkamyanawk, kaihnik khae hoi nam tuk o moe, kaminawk mah cabu thungah tarik ih lok pong kamthlai ah poek o han ai, maeto hoi maeto nam oek o thuih o han ai ah, kaimah hoi Apollo hae nangcae han patahhaih ah ka patoh.
7 For who gave you distinction, as a teacher? And what have you as a teacher, that you did not receive? And if you received it, why do you boast, as if you had not received it?
Mi mah maw nangcae to minawk hoi anghmong ai ah kaomsak? Nangcae mah hak ai ih hmuen timaw na tawnh o? Nangcae khaeah paek boeh nahaeloe tipongah paek ai baktiah nam oek o loe?
8 You, Corinthians, are already full; you are already rich; you have reigned as kings independently of us. And that you did indeed reign, that we also might reign with you!
Vaihi loe na tawnh o mang boeh, vaihi loe nang raeng o boeh, kaicae loe to tiah ka om o ai, nangcae loe siangpahrangnawk baktiah na oh o boeh: kaicae doeh nangcae hoi nawnto ka uk o thai toeng hanah, na uk o tangtang han kang koeh o haih.
9 For I think that God has appointed us the apostles, to the lowest place, as under sentence of death; for we have become a spectacle to the world, both to angels and to men.
Patoeh ih kami ah kaom kaicae loe, hum han suek ih kami baktiah, Sithaw mah hnukkhuem koekah amtuengsak boeh, tiah ka poek: kaicae loe long kaminawk, van kaminawk hoi kaminawk mah khet han koiah suek boeh.
10 We are fools for Christ’s sake, but you are wise in Christ; we are weak, but you are strong; you are honored, but we are despised.
Kaicae loe Kri pongah kam thu o, toe nangcae loe Kri ah palungha kami ah na oh o; kaicae loe tha ka zok o, toe nangcae loe tha na cak o; nangcae loe pakoeh ih kami ah na oh o, toe kaicae loe patoek ih kami ah ni ka oh o.
11 Even to this present hour we both hunger and thirst, and are poorly clothed, and are maltreated, and wander about without a home,
Kaicae loe vaihi tue khoek to zok amthlam, tui anghae ah ka oh o; bangkrai ah ka oh o moe, minawk mah ang boh o, ohhaih ahmuen tangtang doeh ka tawn o ai;
12 and labor, working with our own hands. When reviled, we bless; when persecuted, we endure;
tha ka pathok o moe, kaimacae ban roe hoiah tok ka sak o: minawk mah ang zoeh o naah, tahamhoihhaih ka paek o; minawk mah pacaekthlaek naah, palungsawkhaih hoiah ka pauep o:
13 when defamed, we entreat; we have become like the outcasts of the world, the offscouring of all things to this day.
minawk mah ahmin kasae thuih naah, tahmenhaih ka hnik o: kaicae loe vaihi khoek to kamhnong long nui ih hmuen baktih, phraek cuu ih anghnoeng baktiah ni ang suek o.
14 I do not write these things that I may make you ashamed; but as my beloved children I admonish you.
Nangcae azat hanah hae hmuennawk hae tarik ih na ai ni, toe palung ih ka caanawk baktiah ni kang thuitaek o.
15 For though you have ten thousand tutors in Christ, yet you have not many fathers: for in Christ Jesus I have begotten you through the gospel.
Kri ah patukkung sang hato na tawnh o cadoeh, Ampa loe na tawn o mang ai: kahoih tamthanglok rang hoiah nangcae loe Kri Jesu ah ka caa ah na oh o.
16 I exhort you, therefore, be imitators of me.
To pongah ka sak ih baktih pazui kami ah na oh o hanah, kang pacae o.
17 For this reason have I sent to you Timothy, who is my son, beloved and faithful in the Lord, that he may remind you of my ways that are in Christ, as I teach everywhere, in every church.
To tiah na sak o han ih ni Angraeng ah oep kaom, ka palung ih capa Timote to nangcae khaeah kang patoeh, kai Kri ah ka ohhaih kawng hoi kricabu ohhaih ahmuen kruekah ka patuk ih lok to anih mah na thui o tih.
18 Now, some have become arrogant, as if I were not coming to you;
Kai nangcae khaeah kang zo mak ai, tiah a poek o pongah, thoemto kaminawk loe amoek o.
19 but I will come to you quickly, if the Lord will; and I will know, not the speech of those who have become arrogant, but the power.
Toe Angraeng koehhaih ah om nahaeloe, akra ai ah nangcae khaeah kang zoh han, to naah amoek kaminawk ih lok na ai ah, nihcae toksak thaihaih to ka panoek tih boeh.
20 For the kingdom of God is not in speech, but in power.
Sithaw mah siangpahrang ah uk ih prae loe lokthuihaih ah om ai, thacakhaih ah ni oh.
21 What do you wish? Shall I come to you with a rod, or in love, and in the spirit of gentleness?
Nangcae loe timaw na koeh o? Nangcae khaeah bohhaih cung hoiah maw kang zoh han? To tih ai boeh loe amlunghaih hoi kanaem poekhaih palungthin hoiah?

< 1 Corinthians 4 >