< Titus 3 >

1 Put them in mind to be in subjection to rulers, to authorities, to be obedient, to be ready unto every good work,
Ukkungnawk, sakthaihaih tawn kaminawk, lokcaekkungnawk ih lok to tahngaih moe, kahoih hmuennawk boih sak hanah amsakcoek kami ah oh han oh,
2 to speak evil of no man, not to be contentious, to be gentle, showing all meekness toward all men.
minawk kasae thui ai kami, monghaih koeh kami, tuinom tawn kami hoi kaminawk boih khaeah poeknaemhaih amtuengsak kami ah oh o hanah patuk ah.
3 For we also once were foolish, disobedient, deceived, serving divers lusts and pleasures, living in malice and envy, hateful, hating one another.
Aicae doeh canghniah loe amthu kami, lok tahngai ai kami, aling thaih kami, long nawmhaih hoi taksa koehhaih congca sah kami, minawk raihaih paek kami, uthaih tawn kami, hnukma koiah khosah kami, maeto hoi maeto hnuma kami ah ni a oh o.
4 But when the kindness of God our Saviour, and his love toward man, appeared,
Toe aicae pahlongkung Angraeng Sithaw tahmenhaih hoi amlunghaih kami khaeah amtueng pacoengah loe,
5 not by works [done] in righteousness, which we did ourselves, but according to his mercy he saved us, through the washing of regeneration and renewing of the Holy Spirit,
a sak o ih tok hoiah kaom toenghaih pongah na ai, angtha let thai hanah ang pasaehhaih, Muithla angthasak lethaih hoi palungnathaih a tawnh pongah ni aicae to ang pahlong.
6 which he poured out upon us richly, through Jesus Christ our Saviour;
Aicae pahlongkung Jesu Kri rang hoiah aicae nuiah to Muithla to kapop ah ang kraih pae.
7 that, being justified by his grace, we might be made heirs according to the hope of eternal life. (aiōnios g166)
Aicae loe a tahmenhaih rang hoiah ni toenghaih a hnuk o, dungzan hinghaih oep kami ah a oh o baktih toengah, qawktoep kami ah a om o tih. (aiōnios g166)
8 Faithful is the saying, and concerning these things I desire that thou affirm confidently, to the end that they who have believed God may be careful to maintain good works. These things are good and profitable unto men:
Hae loe oep kathok lok ah oh. Sithaw tang kaminawk loe kahoih hmuen sak o poe thai hanah acoe han oh; hae baktih toknawk na sak thai poe hanah kang koehhaih. Hae hmuennawk loe sak han kahoih hmuen khue na ai ah, kaminawk han doeh atho oh.
9 but shun foolish questionings, and genealogies, and strifes, and fightings about the law; for they are unprofitable and vain.
Toe ahlong kaom ai lokduenghaih, acaeng paruihaih, angaekhaih, kaalok pongah angzoehhaihnawk to ayae ah; to baktih hmuennawk loe atho om ai, avanghaih doeh om ai.
10 A factious man after a first and second admonition refuse;
Poekhaih amkhraengsak kami to vaito maw, vai hnetto maw na thuitaek pacoengah pathok ah.
11 knowing that such a one is perverted, and sinneth, being self-condemned.
To baktih kami loe toenghaih loklam hoi amkhraeng kami, zaehaih sak koeh kami, angmah hoi angmah lok angcaek kami ah ni oh.
12 When I shall send Artemas unto thee, or Tychicus, give diligence to come unto me to Nicopolis: for there I have determined to winter.
Artema, to tih ai boeh loe Taikika to nang khaeah kang patoeh naah, Nikopoli vangpui ah kai khae angzoh thai han azom ah: siktue thung to vangpui ah oh han kam sak.
13 Set forward Zenas the lawyer and Apollos on their journey diligently, that nothing be wanting unto them.
Kaalok kakop Zena hoi Appolo kholong caeh han amsak hoi naah, nihnik angaihaih tidoeh oh han ai ah tha pathok ah loe a bomh ah.
14 And let our [people] also learn to maintain good works for necessary uses, that they be not unfruitful.
Aicae ih kaminawk doeh thingthai athai ai ah oh o han ai, kangtoeng kaminawk abomh thai hanah, hmuen kahoih sakhaih to amtuk o nasoe.
15 All that are with me salute thee. Salute them that love us in faith. Grace be with you all.
Kai khaeah kaom kaminawk boih mah ban ang sin o. Tanghaih hoiah aicae palung kaminawk to bansin ah. Nangcae boih nuiah tahmenhaih om nasoe. Amen.

< Titus 3 >