< Romans 6 >

1 What shall we say then? Shall we continue in sin, that grace may abound?
Kawbangmaw a tih o han? Tahmenhaih pop aep hanah zaehaih a sak o poe han maw?
2 God forbid. We who died to sin, how shall we any longer live therein?
A sah o mak ai. Zaehaih thungah a duek o boeh loe, kawbangmaw to zaehaih thungah a hing o let thai tih?
3 Or are ye ignorant that all we who were baptized into Christ Jesus were baptized into his death?
Kri Jesu ah tuinuem kaminawk boih loe Anih duekhaih ah ni tuinuem o, tito na panoek o ai maw?
4 We were buried therefore with him through baptism into death: that like as Christ was raised from the dead through the glory of the Father, so we also might walk in newness of life.
Duekhaih ah tuinuem rang hoiah aicae loe anih hoi nawnto aphum boeh: Kri loe Ampa lensawkhaih hoiah duekhaih thung hoi angthawk let baktih toengah, aicae doeh kangtha hinghaih loklam ah a caeh o toeng tih.
5 For if we have become united with [him] in the likeness of his death, we shall be also [in the likeness] of his resurrection;
Anih hoi nawnto a duek o boeh nahaeloe, Anih angthawk lethaih ah doeh Anih hoi nawnto angthawk o let tih.
6 knowing this, that our old man was crucified with [him], that the body of sin might be done away, that so we should no longer be in bondage to sin;
Zaehaih takpum to amrosak ving moe, vaihi hoi kamtong zaehaih tamna ah a oh o han ai ah, aicae ih kami kangquem loe Anih hoi nawnto thinglam pongah takhing boeh, tiah a panoek o.
7 for he that hath died is justified from sin.
To pongah kadueh kami loe zaehaih thung hoiah loih boeh.
8 But if we died with Christ, we believe that we shall also live with him;
Vaihi Kri hoi nawnto a duek o nahaeloe, Anih hoi nawnto a hing o tih, tiah tanghaih a tawnh o:
9 knowing that Christ being raised from the dead dieth no more; death no more hath dominion over him.
Kri loe duekhaih thung hoi angthawk let boeh pongah, dueh let mak ai boeh; duekhaih mah Anih to uk mak ai boeh, tiah a panoek o.
10 For the death that he died, he died unto sin once: but the life that he liveth, he liveth unto God.
Anih duek naah, zaehaih pongah vaito ni a duek: toe Anih hing naah loe Sithaw ah ni a hing.
11 Even so reckon ye also yourselves to be dead unto sin, but alive unto God in Christ Jesus.
To baktih toengah nangcae doeh zaehaih thungah ka duek o, toe aicae Angraeng Kri Jesu rang hoiah Sithaw ah ka hing o boeh, tiah poek oh.
12 Let not sin therefore reign in your mortal body, that ye should obey the lusts thereof:
To pongah taksa koehhaih pazui han ai ah, kadueh thaih na taksa to zaehaih mah uk hma lai nasoe.
13 neither present your members unto sin [as] instruments of unrighteousness; but present yourselves unto God, as alive from the dead, and your members [as] instruments of righteousness unto God.
Na takpum tanghangnawk to katoeng ai hmuen sak hanah patoh o hmah: toe duekhaih thung hoi kangthawk, hinghaih tawn kaminawk baktiah, katoeng hmuen sak hanah na takpum tanghangnawk to Sithaw khaeah angpaek oh.
14 For sin shall not have dominion over you: for ye are not under law, but under grace.
Nangcae loe kaalok thungah na om o ai, tahmenhaih thungah ni na oh o boeh, to pongah zaehaih mah nangcae uk han om ai boeh.
15 What then? shall we sin, because we are not under law, but under grace? God forbid.
Kawbangah maw oh boeh? Kaalok thungah a om o ai, tahmenhaih thungah ni a oh o boeh, to pongah zaehaih a sak o han vop maw? A sah o mak ai.
16 Know ye not, that to whom ye present yourselves [as] servants unto obedience, his servants ye are whom ye obey; whether of sin unto death, or of obedience unto righteousness?
Duekhaih omsak zaehaih khaeah maw, to tih ai boeh loe toenghaih omsak lok tahngaihaih khaeah misong baktiah a lok tahngaih pae han nang paek o naah, lok na tahngaih pae kami ih tamna ah ni na oh o, tito na panoek o ai maw?
17 But thanks be to God, that, whereas ye were servants of sin, ye became obedient from the heart to that form of teaching whereunto ye were delivered;
Nangcae loe zae tamna ah na oh o, toe nangcae loihsakkung patukhaih lok to palung tang hoi na tang o pongah, Sithaw khaeah kawnhaih lok thuih han ka tawnh.
18 and being made free from sin, ye became servants of righteousness.
Nangcae loe zaehaih thung hoi loih boeh moe, toenghaih tamna ah na oh o boeh.
19 I speak after the manner of men because of the infirmity of your flesh: for as ye presented your members [as] servants to uncleanness and to iniquity unto iniquity, even so now present your members [as] servants to righteousness unto sanctification.
Taksa ah tha na zok o pongah, kami baktiah ni lok kang thuih o: zaehaih sak aep hanah na takpum tanghangnawk to ciimcai ai zaehaih misong ah nang paek o baktih toengah, ciimcai hanah vaihi na takpum tanghangnawk to toenghaih misong ah angpaek oh.
20 For when ye were servants of sin, ye were free in regard of righteousness.
Nangcae zaehaih misong ah na oh o naah, toenghaih hoiah na loih o boeh.
21 What fruit then had ye at that time in the things whereof ye are now ashamed? for the end of those things is death.
Vaihi na sak o ih azat kaom hmuennawk pongah nangcae mah tih hoihhaih atho maw na hnuk o? To baktih hmuennawk loe duekhaih hoiah ni boeng o.
22 But now being made free from sin and become servants to God, ye have your fruit unto sanctification, and the end eternal life. (aiōnios g166)
Toe vaihi loe zaehaih thung hoi na loih o boeh moe, Sithaw ih tamna ah na oh o boeh, ciimcaihaih thingthai to na hnuk o, hnukkhuem ah, dungzan hinghaih to na hnu o tih. (aiōnios g166)
23 For the wages of sin is death; but the free gift of God is eternal life in Christ Jesus our Lord. (aiōnios g166)
Zaehaih tho loe duekhaih ih ni; toe Sithaw tangqum loe aicae Angraeng Kri Jesu rang hoiah dungzan hinghaih ah oh. (aiōnios g166)

< Romans 6 >