< Psalms 75 >

1 For the Chief Musician; [set to] Al-tashheth. A Psalm of Asaph, a Song. We give thanks unto thee, O God; We give thanks, for thy name is near: Men tell of thy wondrous works.
Pour le chef musicien. Sur l'air de « Do Not Destroy ». Un psaume d'Asaph. Une chanson. Nous te rendons grâce, Dieu. Nous rendons grâce, car ton Nom est proche. Les hommes racontent tes merveilles.
2 When I shall find the set time, I will judge uprightly.
Quand je choisis l'heure prévue, Je jugerai de manière irréprochable.
3 The earth and all the inhabitants thereof are dissolved: I have set up the pillars of it. (Selah)
La terre et tous ses habitants tremblent. Je tiens fermement ses piliers. (Selah)
4 I said unto the arrogant, Deal not arrogantly; And to the wicked, Lift not up the horn:
J'ai dit aux arrogants: « Ne te vante pas! » J'ai dit aux méchants: « N'élevez pas la corne.
5 Lift not up your horn on high; Speak not with a stiff neck.
N'élevez pas votre cor en haut. Ne parlez pas avec un cou raide. »
6 For neither from the east, nor from the west, Nor yet from the south, [cometh] lifting up.
Car ni de l'est, ni de l'ouest, ni encore du sud, vient l'exaltation.
7 But God is the judge: He putteth down one, and lifteth up another.
Mais Dieu est le juge. Il renverse l'un et relève l'autre.
8 For in the hand of Jehovah there is a cup, and the wine foameth; It is full of mixture, and he poureth out of the same: Surely the dregs thereof, all the wicked of the earth shall drain them, and drink them.
Car il y a une coupe dans la main de Yahvé, pleine de vin mousseux mélangé à des épices. Il le déverse. En effet, les méchants de la terre boivent et le boivent jusqu'à la lie.
9 But I will declare for ever, I will sing praises to the God of Jacob.
Mais je le déclarerai à jamais: Je chanterai les louanges du Dieu de Jacob.
10 All the horns of the wicked also will I cut off; But the horns of the righteous shall be lifted up.
Je couperai toutes les cornes des méchants, mais les cornes des justes s'élèveront.

< Psalms 75 >