< Psalms 51 >

1 For the Chief Musician. A Psalm of David; when Nathan the prophet came unto him, after he had gone in to Bath-sheba. Have mercy upon me, O God, according to thy lovingkindness: According to the multitude of thy tender mercies blot out my transgressions.
Tem misericordia de mim, ó Deus, segundo a tua benignidade; apaga as minhas transgressões, segundo a multidão das tuas misericordias.
2 Wash me thoroughly from mine iniquity, And cleanse me from my sin.
Lava-me completamente da minha iniquidade, e purifica-me do meu peccado.
3 For I know my transgressions; And my sin is ever before me.
Porque eu conheço as minhas transgressões, e o meu peccado está sempre diante de mim.
4 Against thee, thee only, have I sinned, And done that which is evil in thy sight; That thou mayest be justified when thou speakest, And be clear when thou judgest.
Contra ti, contra ti sómente pequei, e fiz o que é mau á tua vista, para que sejas justificado quando fallares, e puro quando julgares.
5 Behold, I was brought forth in iniquity; And in sin did my mother conceive me.
Eis que em iniquidade fui formado, e em peccado me concebeu minha mãe.
6 Behold, thou desirest truth in the inward parts; And in the hidden part thou wilt make me to know wisdom.
Eis que amas a verdade no intimo, e no occulto me fazes conhecer a sabedoria.
7 Purify me with hyssop, and I shall be clean: Wash me, and I shall be whiter than snow.
Purifica-me com hyssope, e ficarei puro: lava-me, e ficarei mais branco do que a neve.
8 Make me to hear joy and gladness, That the bones which thou hast broken may rejoice.
Faze-me ouvir jubilo e alegria, para que gozem os ossos que tu quebraste.
9 Hide thy face from my sins, And blot out all mine iniquities.
Esconde a tua face dos meus peccados, e apaga todas as minhas iniquidades.
10 Create in me a clean heart, O God; And renew a right spirit within me.
Cria em mim, ó Deus, um coração puro, e renova em mim um espirito recto.
11 Cast me not away from thy presence; And take not thy holy Spirit from me.
Não me lances fóra da tua presença, e não retires de mim o teu Espirito Sancto.
12 Restore unto me the joy of thy salvation; And uphold me with a willing spirit.
Torna a dar-me a alegria da tua salvação, e sustem-me com o teu Espirito voluntario.
13 Then will I teach transgressors thy ways; And sinners shall be converted unto thee.
Então ensinarei aos transgressores os teus caminhos, e os peccadores a ti se converterão.
14 Deliver me from bloodguiltiness, O God, thou God of my salvation; [And] my tongue shall sing aloud of thy righteousness.
Livra-me dos crimes de sangue, ó Deus, Deus da minha salvação, e a minha lingua louvará altamente a tua justiça.
15 O Lord, open thou my lips; And my mouth shall show forth thy praise.
Abre, Senhor, os meus labios, e a minha bocca entoará o teu louvor.
16 For thou delightest not in sacrifice; else would I give it: Thou hast no pleasure in burnt-offering.
Pois não queres os sacrificios que eu daria; tu não te deleitas em holocaustos.
17 The sacrifices of God are a broken spirit: A broken and a contrite heart, O God, thou wilt not despise.
Os sacrificios para Deus são o espirito quebrantado; a um coração quebrantado e contrito não desprezarás, ó Deus.
18 Do good in thy good pleasure unto Zion: Build thou the walls of Jerusalem.
Faze o bem a Sião, segundo a tua boa vontade; edifica os muros de Jerusalem.
19 Then wilt thou delight in the sacrifices of righteousness, In burnt-offering and whole burnt-offering: Then will they offer bullocks upon thine altar.
Então te agradarás dos sacrificios da justiça, dos holocaustos e das offertas queimadas; então se offerecerão novilhos sobre o teu altar.

< Psalms 51 >