< Psalms 45 >

1 For the Chief Musician; set to Shoshannim. [A Psalm] of the sons of Korah. Maschil. A Song of loves. My heart overfloweth with a goodly matter; I speak the things which I have made touching the king: My tongue is the pen of a ready writer.
Тече из срца мог реч добра; рекох: Дело је моје за цара; језик је мој трска хитрог писара.
2 Thou art fairer than the children of men; Grace is poured into thy lips: Therefore God hath blessed thee for ever.
Ти си најлепши између синова људских, благодат тече из уста твојих, јер те је благословио Бог довека.
3 Gird thy sword upon thy thigh, O mighty one, Thy glory and thy majesty.
Припаши, јуначе, уз бедро своје мач свој, част своју и красоту своју.
4 And in thy majesty ride on prosperously, Because of truth and meekness [and] righteousness: And thy right hand shall teach thee terrible things.
И тако окићен похитај, седи на кола за истину и кротку правду, и десница ће твоја показати чудеса.
5 Thine arrows are sharp; The peoples fall under thee; [They are] in the heart of the king’s enemies.
Оштре су стреле твоје; народи ће пасти под власт твоју; прострелиће срца непријатеља царевих.
6 Thy throne, O God, is for ever and ever: A sceptre of equity is the sceptre of thy kingdom.
Престо је Твој, Боже, вечан и непоколебљив; скиптар је царства Твог скиптар правице.
7 Thou hast loved righteousness, and hated wickedness: Therefore God, thy God, hath anointed thee With the oil of gladness above thy fellows.
Љубиш правду и мрзиш на безакоње; тога ради помаза те, Боже, Бог Твој уљем радости више него другове Твоје.
8 All thy garments [smell of] myrrh, and aloes, [and] cassia; Out of ivory palaces stringed instruments have made thee glad.
Све хаљине твоје миришу смирном, алојом и касијом. Који живе у дворима од минијске слонове кости, они те веселе.
9 Kings’ daughters are among thy honorable women: At thy right hand doth stand the queen in gold of Ophir.
Царске кћери дворе те; с десне ти стране стоји царица у офирском злату.
10 Hearken, O daughter, and consider, and incline thine ear; Forget also thine own people, and thy father’s house:
Чуј, кћери, погледај и обрати к мени ухо своје, заборави народ свој и дом оца свог.
11 So will the king desire thy beauty; For he is thy lord; and reverence thou him.
И цару ће омилети лепота твоја; јер је Он Господ твој, и Њему се поклони.
12 And the daughter of Tyre [shall be there] with a gift; The rich among the people shall entreat thy favor.
Кћи Тирова доћи ће с даровима, најбогатији у народу тебе ће молити.
13 The king’s daughter within [the palace] is all glorious: Her clothing is inwrought with gold.
Сва је украшена кћи царева изнутра, хаљина јој је златом искићена.
14 She shall be led unto the king in broidered work: The virgins her companions that follow her Shall be brought unto thee.
У везеној хаљини воде је к цару; за њом воде к теби девојке, друге њене.
15 With gladness and rejoicing shall they be led: They shall enter into the king’s palace.
Воде их весело и радосно, улазе у двор царев.
16 Instead of thy fathers shall be thy children, Whom thou shalt make princes in all the earth.
Место отаца твојих биће синови твоји, поставићеш их кнезовима по свој земљи.
17 I will make thy name to be remembered in all generations: Therefore shall the peoples give thee thanks for ever and ever.
Учинићу да се не заборавља име твоје од колена на колено; потом ће те славити народи ва век века.

< Psalms 45 >