< Psalms 33 >

1 Rejoice in Jehovah, O ye righteous: Praise is comely for the upright.
E HAUOLI ia Iehova, e ka poe pono; O ka hoolea, he nani ia no ka poe maikai
2 Give thanks unto Jehovah with the harp: Sing praises unto him with the psaltery of ten strings.
E hoolea aku ia Iehova me ka lira; E hookani ia ia me ka violaumi, ka mea kani kaula umi.
3 Sing unto him a new song; Play skilfully with a loud noise.
E oli aku ia ia i ke mele hou; E hula akamai me ke kani nui.
4 For the word of Jehovah is right; And all his work is [done] in faithfulness.
No ka mea, he pono ka olelo a Iehova; A ma ka oiaio kana mau hana a pau.
5 He loveth righteousness and justice: The earth is full of the lovingkindness of Jehovah.
Makemake no oia i ka pono a me ka hoopono ana: Paapu ka honua i ka lokomaikai o Iehova.
6 By the word of Jehovah were the heavens made, And all the host of them by the breath of his mouth.
Ma ka olelo a Iehova i hanaia'i na lani; O ko laila lehulehu no hoi ma ka ha ana o kona waha.
7 He gathereth the waters of the sea together as a heap: He layeth up the deeps in store-houses.
Ke houluulu nei oia i na wai o ka moana me he puu la: Ke hoahu nei no hoi oia i ka hohonu iloko o na halepapaa.
8 Let all the earth fear Jehovah: Let all the inhabitants of the world stand in awe of him.
E makau aku ka honua a pau ia Iehova; E weliweli aku ia ia ka poe a pau e noho ana i ke ao nei:
9 For he spake, and it was done; He commanded, and it stood fast.
No ka mea, i iho la ia, a o ka hanaia no ia; Kauoha iho la ia, a o ke ku paa mai la no ia.
10 Jehovah bringeth the counsel of the nations to nought; He maketh the thoughts of the peoples to be of no effect.
Ke hoolilo nei o Iehova i ka manao o na kanaka i mea ole; Ke hoolilo nei oia i ka noonoo o na lahuikanaka i mea lapuwale.
11 The counsel of Jehovah standeth fast for ever, The thoughts of his heart to all generations.
O ka manao o Iehova e kupaa mau loa ia; A o ka noonoo o kona naau i na hanauna a pau.
12 Blessed is the nation whose God is Jehovah, The people whom he hath chosen for his own inheritance.
Pomaikai ka lahuikanaka o Iehova kona Akua; Ka poe kanaka hoi ana i koho ai i hooilina nona.
13 Jehovah looketh from heaven; He beholdeth all the sons of men;
Ke nana mai nei o Iehova mai luna mai o ka lani; Ke ike mai nei no ia i na keiki a pau a kanaka.
14 From the place of his habitation he looketh forth Upon all the inhabitants of the earth,
Mai kona wahi i noho ai, Ke nana mai nei oia i ka poe a pau e noho ana ma ka honua.
15 He that fashioneth the hearts of them all, That considereth all their works.
Ko hana nei oia i ko lakou mau naau a like; Ke hoomanao mai nei no ia i ka lakou mau hana a pau.
16 There is no king saved by the multitude of a host: A mighty man is not delivered by great strength.
Aole alii i ola i ka lehulehu o ka poe kaua; Aole ke kanaka ikaika i hoolaia e ka ikaika nui.
17 A horse is a vain thing for safety; Neither doth he deliver any by his great power.
O ka lio he mea lapuwale ia e malu ai: Aohe mea e hoolaia e ia ma kona ikaika nui.
18 Behold, the eye of Jehovah is upon them that fear him, Upon them that hope in his lovingkindness;
Aia hoi ka maka o Iehova maluna o ka poe weliweli ia ia. Maluna o ka poe i manaolana i kona aloha;
19 To deliver their soul from death, And to keep them alive in famine.
E hoopakele i ko lakou uhane i ka make, A e hoomau i ko lakou ola nei i ka pololi aua.
20 Our soul hath waited for Jehovah: He is our help and our shield.
Ke kali nei ko kakou uhane ia Iehova; Oia ko kakou kokua a me ko kakou palekaua.
21 For our heart shall rejoice in him, Because we have trusted in his holy name.
No ka mea, e hauoli auanei ko kakou naau ia ia, No ko kakou hilinai ana i kona inoa hoano.
22 Let thy lovingkindness, O Jehovah, be upon us, According as we have hoped in thee.
E aloha mai ia makou, e Iehova, E like me ko makou manaolana ana ia oe.

< Psalms 33 >