< Psalms 29 >

1 A Psalm of David. Ascribe unto Jehovah, O ye sons of the mighty, Ascribe unto Jehovah glory and strength.
Psaume de David. Fils de Dieu, rendez à l’Éternel, Rendez à l’Éternel gloire et honneur!
2 Ascribe unto Jehovah the glory due unto his name; Worship Jehovah in holy array.
Rendez à l’Éternel gloire pour son nom! Prosternez-vous devant l’Éternel avec des ornements sacrés!
3 The voice of Jehovah is upon the waters: The God of glory thundereth, Even Jehovah upon many waters.
La voix de l’Éternel retentit sur les eaux, Le Dieu de gloire fait gronder le tonnerre; L’Éternel est sur les grandes eaux.
4 The voice of Jehovah is powerful; The voice of Jehovah is full of majesty.
La voix de l’Éternel est puissante, La voix de l’Éternel est majestueuse.
5 The voice of Jehovah breaketh the cedars; Yea, Jehovah breaketh in pieces the cedars of Lebanon.
La voix de l’Éternel brise les cèdres; L’Éternel brise les cèdres du Liban,
6 He maketh them also to skip like a calf; Lebanon and Sirion like a young wild-ox.
Il les fait bondir comme des veaux, Et le Liban et le Sirion comme de jeunes buffles.
7 The voice of Jehovah cleaveth the flames of fire.
La voix de l’Éternel fait jaillir des flammes de feu.
8 The voice of Jehovah shaketh the wilderness; Jehovah shaketh the wilderness of Kadesh.
La voix de l’Éternel fait trembler le désert; L’Éternel fait trembler le désert de Kadès.
9 The voice of Jehovah maketh the hinds to calve, And strippeth the forests bare: And in his temple everything saith, Glory.
La voix de l’Éternel fait enfanter les biches, Elle dépouille les forêts. Dans son palais tout s’écrie: Gloire!
10 Jehovah sat [as King] at the Flood; Yea, Jehovah sitteth as King for ever.
L’Éternel était sur son trône lors du déluge; L’Éternel sur son trône règne éternellement.
11 Jehovah will give strength unto his people; Jehovah will bless his people with peace.
L’Éternel donne la force à son peuple; L’Éternel bénit son peuple et le rend heureux.

< Psalms 29 >