< Psalms 136 >

1 Oh give thanks unto Jehovah; for he is good; For his lovingkindness [endureth] for ever.
Wysławiajcie PANA, bo jest dobry; bo na wieki jego miłosierdzie.
2 Oh give thanks unto the God of gods; For his lovingkindness [endureth] for ever.
Wysławiajcie Boga bogów, bo na wieki jego miłosierdzie.
3 Oh give thanks unto the Lord of lords; For his lovingkindness [endureth] for ever:
Wysławiajcie Pana panów, bo na wieki jego miłosierdzie;
4 To him who alone doeth great wonders; For his lovingkindness [endureth] for ever:
Tego, który sam czyni wielkie cuda, bo na wieki jego miłosierdzie.
5 To him that by understanding made the heavens; For his lovingkindness [endureth] for ever:
Tego, który w mądrości uczynił niebiosa, bo na wieki jego miłosierdzie;
6 To him that spread forth the earth above the waters; For his lovingkindness [endureth] for ever:
Tego, który rozpostarł ziemię nad wodami, bo na wieki jego miłosierdzie;
7 To him that made great lights; For his lovingkindness [endureth] for ever:
Tego, który uczynił wielkie światła, bo na wieki jego miłosierdzie;
8 The sun to rule by day; For his lovingkindness [endureth] for ever;
Słońce, aby panowało we dnie, bo na wieki jego miłosierdzie;
9 The moon and stars to rule by night; For his lovingkindness [endureth] for ever:
Księżyc i gwiazdy, aby panowały w nocy, bo na wieki jego miłosierdzie.
10 To him that smote Egypt in their first-born; For his lovingkindness [endureth] for ever;
Tego, który poraził Egipt w jego pierworodnych, bo na wieki jego miłosierdzie.
11 And brought out Israel from among them; For his lovingkindness [endureth] for ever;
Tego, który wyprowadził spośród niego Izraela, bo na wieki jego miłosierdzie;
12 With a strong hand, and with an outstretched arm; For his lovingkindness [endureth] for ever:
Mocną ręką i wyciągniętym ramieniem, bo na wieki jego miłosierdzie.
13 To him that divided the Red Sea in sunder; For his lovingkindness [endureth] for ever;
Tego, który rozdzielił Morze Czerwone na części, bo na wieki jego miłosierdzie;
14 And made Israel to pass through the midst of it; For his lovingkindness [endureth] for ever;
I przeprowadził środkiem Izraela, bo na wieki jego miłosierdzie.
15 But overthrew Pharaoh and his host in the Red Sea; For his lovingkindness [endureth] for ever:
I wrzucił faraona z jego wojskiem w Morze Czerwone, bo na wieki jego miłosierdzie.
16 To him that led his people through the wilderness; For his lovingkindness [endureth] for ever:
Tego, który prowadził swój lud przez pustynię, bo na wieki jego miłosierdzie.
17 To him that smote great kings; For his lovingkindness [endureth] for ever;
Tego, który pobił wielkich królów, bo na wieki jego miłosierdzie;
18 And slew famous kings; For his lovingkindness [endureth] for ever:
I zgładził potężnych królów, bo na wieki jego miłosierdzie;
19 Sihon king of the Amorites; For his lovingkindness [endureth] forever;
Sychona, króla Amorytów, bo na wieki jego miłosierdzie;
20 And Og king of Bashan; For his lovingkindness [endureth] for ever;
I Oga, króla Baszanu, bo na wieki jego miłosierdzie.
21 And gave their land for a heritage; For his lovingkindness [endureth] for ever;
I dał ich ziemię w dziedzictwo, bo na wieki jego miłosierdzie;
22 Even a heritage unto Israel his servant; For his lovingkindness [endureth] for ever:
W dziedzictwo Izraelowi, swemu słudze, bo na wieki jego miłosierdzie.
23 Who remembered us in our low estate; For his lovingkindness [endureth] for ever;
Tego, który w naszym poniżeniu pamiętał o nas, bo na wieki jego miłosierdzie.
24 And hath delivered us from our adversaries; For his lovingkindness [endureth] for ever:
I wybawił nas od naszych nieprzyjaciół, bo na wieki jego miłosierdzie.
25 Who giveth food to all flesh; For his lovingkindness [endureth] for ever.
Tego, który daje pokarm wszelkiemu ciału, bo na wieki jego miłosierdzie.
26 Oh give thanks unto the God of heaven; For his lovingkindness [endureth] for ever.
Wysławiajcie Boga niebios, bo na wieki jego miłosierdzie.

< Psalms 136 >