< Psalms 132 >

1 A Song of Ascents. Jehovah, remember for David All his affliction;
Ɔsoroforo dwom. Awurade kae Dawid ne ɔhaw ahorow a ogyinaa ano no.
2 How he sware unto Jehovah, And vowed unto the Mighty One of Jacob:
Ɔkaa Awurade ntam, na ɔhyɛɛ nea ɔyɛ Otumfo ma Yakob no bɔ se,
3 Surely I will not come into the tabernacle of my house, Nor go up into my bed;
“Merenhyɛn me fi na merenkɔda me mpa so,
4 I will not give sleep to mine eyes, Or slumber to mine eyelids;
meremma nna mmfa me na meremma mʼani nkum,
5 Until I find out a place for Jehovah, A tabernacle for the Mighty One of Jacob.
kosi sɛ menya baabi ama Awurade, baabi a nea ɔyɛ Otumfo ma Yakob No bɛtena.”
6 Lo, we heard of it in Ephrathah: We found it in the field of the wood.
Yɛtee wɔ Efrata, yɛbɛtoo so wɔ Yaar mfuw so.
7 We will go into his tabernacles; We will worship at his footstool.
“Momma yɛnkɔ nʼatenae; momma yɛnsom wɔ ne nan ntiaso hɔ.
8 Arise, O Jehovah, into thy resting-place; Thou, and the ark of thy strength.
‘Awurade, sɔre bra wʼahomegyebea, wo ne wo tumi adaka no.
9 Let thy priests be clothed with righteousness; And let thy saints shout for joy.
Ma trenee nyɛ sɛ ntade mma wʼasɔfo; ma wʼahotefo nto ahurusi nnwom.’”
10 For thy servant David’s sake Turn not away the face of thine anointed.
Wo somfo Dawid nti, nyi wʼani mfi nea woasra no ngo no so.
11 Jehovah hath sworn unto David in truth; He will not turn from it: Of the fruit of thy body will I set upon thy throne.
Awurade kaa ntam kyerɛɛ Dawid, nokware ntam a ɔntwe nsan se, “Wʼasefo no mu baako na mede no bɛtena wʼahengua so.
12 If thy children will keep my covenant And my testimony that I shall teach them, Their children also shall sit upon thy throne for evermore.
Sɛ wo mmabarima di mʼapam so na wotie me nkyerɛkyerɛ a, ɛno de wɔn mmabarima bɛtena wʼahengua so afebɔɔ.”
13 For Jehovah hath chosen Zion; He hath desired it for his habitation.
Awurade ayi Sion, ɔde hɔ ayɛ nʼatenae:
14 This is my resting-place for ever: Here will I dwell; for I have desired it.
“Ɛha ne mʼahomegyebea daa nyinaa; ɛha na mɛtena adi hene, efisɛ ha na mepɛ,
15 I will abundantly bless her provision: I will satisfy her poor with bread.
mede nneɛma pa bebree behyira no na mama nʼahiafo adidi amee.
16 Her priests also will I clothe with salvation; And her saints shall shout aloud for joy.
Mede nkwagye befura nʼasɔfo, na nʼahotewfo ato ahurusi nnwom daa.
17 There will I make the horn of David to bud: I have ordained a lamp for mine anointed.
“Mɛma obirɛmpɔn bi apue wɔ Dawid ahenni mu, na mede kanea asi hɔ ama nea masra no ngo no.
18 His enemies will I clothe with shame; But upon himself shall his crown flourish.
Mede aniwu befura nʼatamfo, nanso wɔbɛhyɛ no ahenkyɛw a ɛhyerɛn.”

< Psalms 132 >