< Psalms 118 >

1 Oh give thanks unto Jehovah; for he is good; For his lovingkindness [endureth] for ever.
Yadah ·Extend hands in thankful praise· to Adonai, for he is good, for his cheshed ·loving-kindness· endures forever.
2 Let Israel now say, That his lovingkindness [endureth] for ever.
Let Israel [God prevails] now say that his cheshed ·loving-kindness· endures forever.
3 Let the house of Aaron now say, That his lovingkindness [endureth] for ever.
Let the house of Aaron [Light-bringer] now say that his cheshed ·loving-kindness· endures forever.
4 Let them now that fear Jehovah say, That his lovingkindness [endureth] for ever.
Now let those who fear Adonai say that his cheshed ·loving-kindness· endures forever.
5 Out of my distress I called upon Jehovah: Jehovah answered me [and set me] in a large place.
Out of my distress, I called on Yah. Yah answered me with freedom.
6 Jehovah is on my side; I will not fear: What can man do unto me?
With Adonai on my side. I will not be afraid. What can a human being do to me?
7 Jehovah is on my side among them that help me: Therefore shall I see [my desire] upon them that hate me.
Adonai is on my side among those who help me. Therefore I will look in triumph at those who hate me.
8 It is better to take refuge in Jehovah Than to put confidence in man.
It is better to take refuge in Adonai, than to put confidence in man.
9 It is better to take refuge in Jehovah Than to put confidence in princes.
It is better to take refuge in Adonai, than to put confidence in princes.
10 All nations compassed me about: In the name of Jehovah I will cut them off.
All the nations surrounded me, but in Adonai’s name, I cut them off.
11 They compassed me about; yea, they compassed me about: In the name of Jehovah I will cut them off.
They surrounded me, yes, they surrounded me. In Adonai’s name I indeed cut them off.
12 They compassed me about like bees; they are quenched as the fire of thorns: In the name of Jehovah I will cut them off.
They surrounded me like bees. They are quenched like the burning thorns. In Adonai’s name I cut them off.
13 Thou didst thrust sore at me that I might fall; But Jehovah helped me.
You pushed me back hard, to make me fall, but Adonai helped me.
14 Jehovah is my strength and song; And he is become my salvation.
Yah is my strength and song. He has become my yishu'ah ·salvation·.
15 The voice of rejoicing and salvation is in the tents of the righteous: The right hand of Jehovah doeth valiantly.
The voice of rejoicing and yishu'ah ·salvation· is in the tents of the upright. “The right hand of Adonai does valiantly.
16 The right hand of Jehovah is exalted: The right hand of Jehovah doeth valiantly.
The right hand of Adonai is exalted! The right hand of Adonai does valiantly!”
17 I shall not die, but live, And declare the works of Jehovah.
I will not die, but live, and declare Yah’s works.
18 Jehovah hath chastened me sore; But he hath not given me over unto death.
Yah has punished me severely, but he has not given me over to death.
19 Open to me the gates of righteousness: I will enter into them, I will give thanks unto Jehovah.
Open to me the gates of righteousness. I will enter into them. I will yadah ·extend hands in thankful praise· to Yah.
20 This is the gate of Jehovah; The righteous shall enter into it.
This is the gate of Adonai; the upright will enter into it.
21 I will give thanks unto thee; for thou hast answered me, And art become my salvation.
I will yadah ·extend hands in thankful praise· to you, for you have answered me, and have become my yishu'ah ·salvation·.
22 The stone which the builders rejected Is become the head of the corner.
The stone which the builders rejected has become the cornerstone.
23 This is Jehovah’s doing; It is marvellous in our eyes.
This is Adonai’s doing. It is marvelous in our eyes.
24 This is the day which Jehovah hath made; We will rejoice and be glad in it.
This is the day that Adonai has made. We will rejoice and be glad in it!
25 Save now, we beseech thee, O Jehovah: O Jehovah, we beseech thee, send now prosperity.
Save us now, we beg you, Adonai! Adonai, we beg you, send prosperity now.
26 Blessed be he that cometh in the name of Jehovah: We have blessed you out of the house of Jehovah.
Blessed is he who comes in the name of Adonai! We have blessed you out of Adonai’s house.
27 Jehovah is God, and he hath given us light: Bind the sacrifice with cords, even unto the horns of the altar.
Adonai is God, and he has given us light. Bind the sacrifice with cords, even to the horns of the altar.
28 Thou art my God, and I will give thanks unto thee: Thou art my God, I will exalt thee.
You are my God, and I will yadah ·extend hands in thankful praise· to you. You are my God, I will exalt you.
29 Oh give thanks unto Jehovah; for he is good; For his lovingkindness [endureth] for ever.
Oh yadah ·extend hands in thankful praise· to Adonai, for he is good, for his cheshed ·loving-kindness· endures forever.

< Psalms 118 >