< Psalms 109 >

1 For the Chief Musician. A Psalm of David. Hold not thy peace, O God of my praise;
2 For the mouth of the wicked and the mouth of deceit have they opened against me: They have spoken unto me with a lying tongue.
fa nasoka’ iareo amako ty vava raty naho ty vavam-pamañahiañe fa nifosa ahy an-dela mibodiake.
3 They have compassed me about also with words of hatred, And fought against me without a cause.
Niarikoboña’ iareo am-pivolam-palaiñañe; vaho nialy amako tsy am-poto’e.
4 For my love they are my adversaries: But I [give myself unto] prayer.
Manisý ahy iereo ho valem-pikokoako, zaho mpitalaho.
5 And they have rewarded me evil for good, And hatred for my love.
Tinambe’ iareo raty hasolo ty soa naho falaiñañe hasolo ty fikokoako.
6 Set thou a wicked man over him; And let an adversary stand at his right hand.
Tendreo ty lo-tsereke hifehe aze, ampijohaño am-pitàn-kavana’e ty mpañinje,
7 When he is judged, let him come forth guilty; And let his prayer be turned into sin.
ie zakaeñe, ampiboaho te voa, le hatao tahiñe i fisolohoa’ey.
8 Let his days be few; [And] let another take his office.
Ho tomoreñe o andro’eo, vaho ho tavaneñe i fitoloña’ey.
9 Let his children be fatherless, And his wife a widow.
Le ho bode-rae o ana’eo vaho ho ramavoy ty vali’e.
10 Let his children be vagabonds, and beg; And let them seek [their bread] out of their desolate places.
Ho mpangatake miriorio o ana’eo; hipay ty lintse’iareo am-bangiñe añe.
11 Let the extortioner catch all that he hath; And let strangers make spoil of his labor.
Hifetreha’ ty mpampisongo ze hene vara’e; naho ho volose’ o ambahinio ty tolin-kamokora’e.
12 Let there be none to extend kindness unto him; Neither let there be any to have pity on his fatherless children.
Ee t’ie tsy ho am-piferenaiñañe, naho leo raike tsy hitretre o ana’e bode-raeo
13 Let his posterity be cut off; In the generation following let their name be blotted out.
Haitoañe o tiri’eo, vaho ho faopaoheñe ami’ty tariratse handimbe ty añara’ iareo.
14 Let the iniquity of his fathers be remembered with Jehovah; And let not the sin of his mother be blotted out.
Le ho tohineñe am’ Iehovà ty hakeon-drae’e; naho tsy ho faoheñe ami tahin-drene’e.
15 Let them be before Jehovah continually, That he may cut off the memory of them from the earth;
Ho aolo’ Iehovà nainai’e abey iereo, soa te hapitso’e an-tane atoy ty fitiahiañe iareo.
16 Because he remembered not to show kindness, But persecuted the poor and needy man, And the broken in heart, to slay [them].
Amy te namoea’e ty hiferenaiñe, te mone nampisoañe ondaty rarake naho poie’e, naho ty mioremeñe, hañohofa’e loza.
17 Yea, he loved cursing, and it came unto him; And he delighted not in blessing, and it was far from him.
Ie nimpitea onjitse, le nifotetse ama’e, nalain-tata re, le nihànkaña’e.
18 He clothed himself also with cursing as with his garment, And it came into his inward parts like water, And like oil into his bones.
Nanaroñe aze hoe sarimbo ty fañompà’e; nizilik’ an-tro’e ao hoe rano, naho hoe solik’ an-taola’e ao.
19 Let it be unto him as the raiment wherewith he covereth himself, And for the girdle wherewith he is girded continually.
Ho ama’e manahake ty lamba iombea’e, naho hoe ty sadia fidiaña’e.
20 This is the reward of mine adversaries from Jehovah, And of them that speak evil against my soul.
Zay ty paia’ o malaiñe ahio hanoe’ Iehovà amako, o mañofoke ty fiaikoo.
21 But deal thou with me, O Jehovah the Lord, for thy name’s sake: Because thy lovingkindness is good, deliver thou me;
F’Ihe, ry Iehovà Talè, ano amako sazò i tahina’oy; ami’ty hasoa ty fiferenaiña’o, ihahao,
22 For I am poor and needy, And my heart is wounded within me.
fa misotry naho rarake, naho fere ty troko añ’ovako ao;
23 I am gone like the shadow when it declineth: I am tossed up and down as the locust.
zaho mimian-koe talinjo mitibake vaho nahifik’ añe hoe valala.
24 My knees are weak through fasting; And my flesh faileth of fatness.
Mitrezontrezo ty ongoko fa mililitse; vaho boroka ty sandriko, tsy aman-tsolike.
25 I am become also a reproach unto them: When they see me, they shake their head.
Ifosàñe, te isa’ iareo, le akofikofi’iareo loha.
26 Help me, O Jehovah my God; Oh save me according to thy lovingkindness:
Imbao raho, ry Iehovà Andrianañahareko; rombaho raho ty amy fiferenaiña’oy.
27 That they may know that this is thy hand; [That] thou, Jehovah, hast done it.
Hahafohina’ iareo t’ie i fità’oy, te Ihe ry Iehovà, ro mitoloñe.
28 Let them curse, but bless thou: When they arise, they shall be put to shame, But thy servant shall rejoice.
Angao hamàtse iereo, f’ihe mitahia; ie mitroatse le ho salatse, fe ho fale ty mpitoro’o.
29 Let mine adversaries be clothed with dishonor, And let them cover themselves with their own shame as with a robe.
Hampisikineñe hameñarañe o mpanesek’ ahikoo, naho hiholonkoñan-kasalarañe hoe sarimbo.
30 I will give great thanks unto Jehovah with my mouth; Yea, I will praise him among the multitude.
Honjone’ ty vavako ­fañandriañañe t’Iehovà; ho rengeko añivo’ i màroy.
31 For he will stand at the right hand of the needy, To save him from them that judge his soul.
Amy t’ie mijohañe am-pitàn-kavana’ ty poie’e, hañaha’e amo mpanisì’ azeo.

< Psalms 109 >