< Proverbs 2 >

1 My son, if thou wilt receive my words, And lay up my commandments with thee;
fili mi si susceperis sermones meos et mandata mea absconderis penes te
2 So as to incline thine ear unto wisdom, And apply thy heart to understanding;
ut audiat sapientiam auris tua inclina cor tuum ad noscendam prudentiam
3 Yea, if thou cry after discernment, And lift up thy voice for understanding;
si enim sapientiam invocaveris et inclinaveris cor tuum prudentiae
4 If thou seek her as silver, And search for her as for hid treasures:
si quaesieris eam quasi pecuniam et sicut thesauros effoderis illam
5 Then shalt thou understand the fear of Jehovah, And find the knowledge of God.
tunc intelleges timorem Domini et scientiam Dei invenies
6 For Jehovah giveth wisdom; Out of his mouth [cometh] knowledge and understanding:
quia Dominus dat sapientiam et ex ore eius scientia et prudentia
7 He layeth up sound wisdom for the upright; [He is] a shield to them that walk in integrity;
custodiet rectorum salutem et proteget gradientes simpliciter
8 That he may guard the paths of justice, And preserve the way of his saints.
servans semitas iustitiae et vias sanctorum custodiens
9 Then shalt thou understand righteousness and justice, And equity, [yea], every good path.
tunc intelleges iustitiam et iudicium et aequitatem et omnem semitam bonam
10 For wisdom shall enter into thy heart, And knowledge shall be pleasant unto thy soul;
si intraverit sapientia cor tuum et scientia animae tuae placuerit
11 Discretion shall watch over thee; Understanding shall keep thee:
consilium custodiet te prudentia servabit te
12 To deliver thee from the way of evil, From the men that speak perverse things;
ut eruaris de via mala ab homine qui perversa loquitur
13 Who forsake the paths of uprightness, To walk in the ways of darkness;
qui relinquunt iter rectum et ambulant per vias tenebrosas
14 Who rejoice to do evil, And delight in the perverseness of evil;
qui laetantur cum malefecerint et exultant in rebus pessimis
15 Who are crooked in their ways, And wayward in their paths:
quorum viae perversae et infames gressus eorum
16 To deliver thee from the strange woman, Even from the foreigner that flattereth with her words;
ut eruaris a muliere aliena et ab extranea quae mollit sermones suos
17 That forsaketh the friend of her youth, And forgetteth the covenant of her God:
et relinquit ducem pubertatis suae
18 For her house inclineth unto death, And her paths unto the dead;
et pacti Dei sui oblita est inclinata est enim ad mortem domus eius et ad impios semitae ipsius
19 None that go unto her return again, Neither do they attain unto the paths of life:
omnes qui ingrediuntur ad eam non revertentur nec adprehendent semitas vitae
20 That thou mayest walk in the way of good men, And keep the paths of the righteous.
ut ambules in via bona et calles iustorum custodias
21 For the upright shall dwell in the land, And the perfect shall remain in it.
qui enim recti sunt habitabunt in terra et simplices permanebunt in ea
22 But the wicked shall be cut off from the land, And the treacherous shall be rooted out of it.
impii vero de terra perdentur et qui inique agunt auferentur ex ea

< Proverbs 2 >