< Proverbs 2 >

1 My son, if thou wilt receive my words, And lay up my commandments with thee;
בני אם-תקח אמרי ומצותי תצפן אתך
2 So as to incline thine ear unto wisdom, And apply thy heart to understanding;
להקשיב לחכמה אזנך תטה לבך לתבונה
3 Yea, if thou cry after discernment, And lift up thy voice for understanding;
כי אם לבינה תקרא לתבונה תתן קולך
4 If thou seek her as silver, And search for her as for hid treasures:
אם-תבקשנה ככסף וכמטמונים תחפשנה
5 Then shalt thou understand the fear of Jehovah, And find the knowledge of God.
אז--תבין יראת יהוה ודעת אלהים תמצא
6 For Jehovah giveth wisdom; Out of his mouth [cometh] knowledge and understanding:
כי-יהוה יתן חכמה מפיו דעת ותבונה
7 He layeth up sound wisdom for the upright; [He is] a shield to them that walk in integrity;
וצפן (יצפן) לישרים תושיה מגן להלכי תם
8 That he may guard the paths of justice, And preserve the way of his saints.
לנצר ארחות משפט ודרך חסידו ישמר
9 Then shalt thou understand righteousness and justice, And equity, [yea], every good path.
אז--תבין צדק ומשפט ומישרים כל-מעגל-טוב
10 For wisdom shall enter into thy heart, And knowledge shall be pleasant unto thy soul;
כי-תבוא חכמה בלבך ודעת לנפשך ינעם
11 Discretion shall watch over thee; Understanding shall keep thee:
מזמה תשמר עליך תבונה תנצרכה
12 To deliver thee from the way of evil, From the men that speak perverse things;
להצילך מדרך רע מאיש מדבר תהפכות
13 Who forsake the paths of uprightness, To walk in the ways of darkness;
העזבים ארחות ישר-- ללכת בדרכי-חשך
14 Who rejoice to do evil, And delight in the perverseness of evil;
השמחים לעשות רע יגילו בתהפכות רע
15 Who are crooked in their ways, And wayward in their paths:
אשר ארחתיהם עקשים ונלוזים במעגלותם
16 To deliver thee from the strange woman, Even from the foreigner that flattereth with her words;
להצילך מאשה זרה מנכריה אמריה החליקה
17 That forsaketh the friend of her youth, And forgetteth the covenant of her God:
העזבת אלוף נעוריה ואת-ברית אלהיה שכחה
18 For her house inclineth unto death, And her paths unto the dead;
כי שחה אל-מות ביתה ואל-רפאים מעגלתיה
19 None that go unto her return again, Neither do they attain unto the paths of life:
כל-באיה לא ישובון ולא-ישיגו ארחות חיים
20 That thou mayest walk in the way of good men, And keep the paths of the righteous.
למען--תלך בדרך טובים וארחות צדיקים תשמר
21 For the upright shall dwell in the land, And the perfect shall remain in it.
כי-ישרים ישכנו-ארץ ותמימים יותרו בה
22 But the wicked shall be cut off from the land, And the treacherous shall be rooted out of it.
ורשעים מארץ יכרתו ובוגדים יסחו ממנה

< Proverbs 2 >