< Numbers 2 >

1 And Jehovah spake unto Moses and unto Aaron, saying,
locutusque est Dominus ad Mosen et Aaron dicens
2 The children of Israel shall encamp every man by his own standard, with the ensigns of their fathers’ houses: over against the tent of meeting shall they encamp round about.
singuli per turmas signa atque vexilla et domos cognationum suarum castrametabuntur filiorum Israhel per gyrum tabernaculi foederis
3 And those that encamp on the east side toward the sunrising shall be they of the standard of the camp of Judah, according to their hosts: and the prince of the children of Judah shall be Nahshon the son of Amminadab.
ad orientem Iudas figet tentoria per turmas exercitus sui eritque princeps filiorum eius Naasson filius Aminadab
4 And his host, and those that were numbered of them, were threescore and fourteen thousand and six hundred.
et omnis de stirpe eius summa pugnantium septuaginta quattuor milia sescentorum
5 And those that encamp next unto him shall be the tribe of Issachar: and the prince of the children of Issachar shall be Nethanel the son of Zuar.
iuxta eum castrametati sunt de tribu Isachar quorum princeps fuit Nathanahel filius Suar
6 And his host, and those that were numbered thereof, were fifty and four thousand and four hundred.
et omnis numerus pugnatorum eius quinquaginta quattuor milia quadringenti
7 [And] the tribe of Zebulun: and the prince of the children of Zebulun shall be Eliab the son of Helon.
in tribu Zabulon princeps fuit Heliab filius Helon
8 And his host, and those that were numbered thereof, were fifty and seven thousand and four hundred.
omnis de stirpe eius exercitus pugnatorum quinquaginta septem milia quadringenti
9 All that were numbered of the camp of Judah were a hundred thousand and fourscore thousand and six thousand and four hundred, according to their hosts. They shall set forth first.
universi qui in castris Iudae adnumerati sunt fuerunt centum octoginta sex milia quadringenti et per turmas suas primi egredientur
10 On the south side shall be the standard of the camp of Reuben according to their hosts: and the prince of the children of Reuben shall be Elizur the son of Shedeur.
in castris filiorum Ruben ad meridianam plagam erit princeps Elisur filius Sedeur
11 And his host, and those that were numbered thereof, were forty and six thousand and five hundred.
et cunctus exercitus pugnatorum eius qui numerati sunt quadraginta sex milia quingenti
12 And those that encamp next unto him shall be the tribe of Simeon: and the prince of the children of Simeon shall be Shelumiel the son of Zurishaddai.
iuxta eum castrametati sunt de tribu Symeon quorum princeps fuit Salamihel filius Surisaddai
13 And his host, and those that were numbered of them, were fifty and nine thousand and three hundred.
et cunctus exercitus pugnatorum eius qui numerati sunt quinquaginta novem milia trecenti
14 And the tribe of Gad: and the prince of the children of Gad shall be Eliasaph the son of Reuel.
in tribu Gad princeps fuit Heliasaph filius Duhel
15 And his host, and those that were numbered of them, were forty and five thousand and six hundred and fifty.
et cunctus exercitus pugnatorum eius qui numerati sunt quadraginta quinque milia sescenti quinquaginta
16 All that were numbered of the camp of Reuben were a hundred thousand and fifty and one thousand and four hundred and fifty, according to their hosts. And they shall set forth second.
omnes qui recensiti sunt in castris Ruben centum quinquaginta milia et mille quadringenti quinquaginta per turmas suas in secundo loco proficiscentur
17 Then the tent of meeting shall set forward, with the camp of the Levites in the midst of the camps: as they encamp, so shall they set forward, every man in his place, by their standards.
levabitur autem tabernaculum testimonii per officia Levitarum et turmas eorum quomodo erigetur ita et deponetur singuli per loca et ordines suos proficiscentur
18 On the west side shall be the standard of the camp of Ephraim according to their hosts: and the prince of the children of Ephraim shall be Elishama the son of Ammihud.
ad occidentalem plagam erunt castra filiorum Ephraim quorum princeps fuit Helisama filius Ammiud
19 And his host, and those that were numbered of them, were forty thousand and five hundred.
cunctus exercitus pugnatorum eius qui numerati sunt quadraginta milia quingenti
20 And next unto him shall be the tribe of Manasseh: and the prince of the children of Manasseh shall be Gamaliel the son of Pedahzur.
et cum eis tribus filiorum Manasse quorum princeps fuit Gamalihel filius Phadassur
21 And his host, and those that were numbered of them, were thirty and two thousand and two hundred.
cunctus exercitus pugnatorum eius qui numerati sunt triginta duo milia ducenti
22 And the tribe of Benjamin: and the prince of the children of Benjamin shall be Abidan the son of Gideoni.
in tribu filiorum Beniamin princeps fuit Abidan filius Gedeonis
23 And his host, and those that were numbered of them, were thirty and five thousand and four hundred.
et cunctus exercitus pugnatorum eius qui recensiti sunt triginta quinque milia quadringenti
24 All that were numbered of the camp of Ephraim were a hundred thousand and eight thousand and a hundred, according to their hosts. And they shall set forth third.
omnes qui numerati sunt in castris Ephraim centum octo milia centum per turmas suas tertii proficiscentur
25 On the north side shall be the standard of the camp of Dan according to their hosts: and the prince of the children of Dan shall be Ahiezer the son of Ammishaddai.
ad aquilonis partem castrametati sunt filii Dan quorum princeps fuit Ahiezer filius Amisaddai
26 And his host, and those that were numbered of them, were threescore and two thousand and seven hundred.
cunctus exercitus pugnatorum eius qui numerati sunt sexaginta duo milia septingenti
27 And those that encamp next unto him shall be the tribe of Asher: and the prince of the children of Asher shall be Pagiel the son of Ochran.
iuxta eum fixere tentoria de tribu Aser quorum princeps fuit Phegihel filius Ochran
28 And his hosts, and those that were numbered of them, were forty and one thousand and five hundred.
cunctus exercitus pugnatorum eius qui numerati sunt quadraginta milia et mille quingenti
29 And the tribe of Naphtali: and the prince of the children of Naphtali shall be Ahira the son of Enan.
de tribu filiorum Nepthalim princeps fuit Ahira filius Henan
30 And his host, and those that were numbered of them, were fifty and three thousand and four hundred.
cunctus exercitus pugnatorum eius quinquaginta tria milia quadringenti
31 All that were numbered of the camp of Dan were a hundred thousand and fifty and seven thousand and six hundred. They shall set forth hindmost by their standards.
omnes qui numerati sunt in castris Dan fuerunt centum quinquaginta septem milia sescenti et novissimi proficiscentur
32 These are they that were numbered of the children of Israel by their fathers’ houses: all that were numbered of the camps according to their hosts were six hundred thousand and three thousand and five hundred and fifty.
hic numerus filiorum Israhel per domos cognationum suarum et turmas divisi exercitus sescenta tria milia quingenti quinquaginta
33 But the Levites were not numbered among the children of Israel; as Jehovah commanded Moses.
Levitae autem non sunt numerati inter filios Israhel sic enim praecepit Dominus Mosi
34 Thus did the children of Israel; according to all that Jehovah commanded Moses, so they encamped by their standards, and so they set forward, every one by their families, according to their fathers’ houses.
feceruntque filii Israhel iuxta omnia quae mandaverat Dominus castrametati sunt per turmas suas et profecti per familias ac domos patrum suorum

< Numbers 2 >