< Matthew 23 >

1 Then spake Jesus to the multitudes and to his disciples,
Then Jesus conversed with the multitude and with his disciples,
2 saying, The scribes and the Pharisees sit on Moses’ seat:
and said to them: The Scribes and Pharisees sit in the seat of Moses.
3 all things therefore whatsoever they bid you, [these] do and observe: but do not ye after their works; for they say, and do not.
Whatever therefore they tell you to observe, that observe and do. But according to their deeds, practise ye not: for they say, and do not.
4 Yea, they bind heavy burdens and grievous to be borne, and lay them on men’s shoulders; but they themselves will not move them with their finger.
They tie up heavy burdens, and lay them on men's shoulders; but will not themselves touch them with their finger.
5 But all their works they do to be seen of men: for they make broad their phylacteries, and enlarge the borders [of their garments],
And all their works they do, to be seen of men: for they make their phylacteries broad, and extend the fringes of their garments.
6 and love the chief place at feasts, and the chief seats in the synagogues,
And they love the highest couches at suppers and the highest seats in the synagogues,
7 and the salutations in the marketplaces, and to be called of men, Rabbi.
and the greeting in the market places, and to be addressed by men with Rabbi.
8 But be not ye called Rabbi: for one is your teacher, and all ye are brethren.
But be not ye called Rabbi; for one is your Rabbi, and ye are all brethren.
9 And call no man your father on the earth: for one is your Father, [even] he who is in heaven.
And ye shall not call yourselves Father on earth; for one is your Father, who is in heaven.
10 Neither be ye called masters: for one is your master, [even] the Christ.
And be ye not called guides; for one is your Guide, the Messiah.
11 But he that is greatest among you shall be your servant.
And the great one among you will be your servitor.
12 And whosoever shall exalt himself shall be humbled; and whosoever shall humble himself shall be exalted.
For whoever shall exalt himself, will be abased: and whoever shall abase himself, will be exalted.
13 But woe unto you, scribes and Pharisees, hypocrites! because ye shut the kingdom of heaven against men: for ye enter not in yourselves, neither suffer ye them that are entering in to enter.
Woe to you, Scribes and Pharisees, hypocrites: for ye devour the houses of widows, under the disguise of protracting your prayers. Therefore ye shall receive greater condemnation.
Woe to you. Scribes and Pharisees, hypocrites: for ye hold the kingdom of heaven closed before men; for ye enter not yourselves, and those that would enter ye suffer not to enter.
15 Woe unto you, scribes and Pharisees, hypocrites! for ye compass sea and land to make one proselyte; and when he is become so, ye make him twofold more a son of hell than yourselves. (Geenna g1067)
Woe to you, Scribes and Pharisees, hypocrites: for ye traverse sea and land to make one proselyte; and when he is gained, ye make him a child of hell twofold more than yourselves. (Geenna g1067)
16 Woe unto you, ye blind guides, that say, Whosoever shall swear by the temple, it is nothing; but whosoever shall swear by the gold of the temple, he is a debtor.
Woe to you, ye blind guides: for ye say, Whoever shall swear by the temple, it is nothing; but whoever shall swear by the gold that is in the temple, he is holden.
17 Ye fools and blind: for which is greater, the gold, or the temple that hath sanctified the gold?
Ye fools, and blind: for which is greater, the gold, or the temple that sanctifieth the gold?
18 And, Whosoever shall swear by the altar, it is nothing; but whosoever shall swear by the gift that is upon it, he is a debtor.
And, whoever shall swear by the altar, it is nothing: but whoever shall swear by the oblation upon it, he is holden.
19 Ye blind: for which is greater, the gift, or the altar that sanctifieth the gift?
Ye fools, and blind: for which is greater, the oblation, or the altar that sanctifieth the oblation?
20 He therefore that sweareth by the altar, sweareth by it, and by all things thereon.
He therefore who sweareth by the altar, sweareth by it, and by all that is upon it.
21 And he that sweareth by the temple, sweareth by it, and by him that dwelleth therein.
And he who sweareth by the temple, sweareth by it, and by him that dwelleth in it.
22 And he that sweareth by the heaven, sweareth by the throne of God, and by him that sitteth thereon.
And he who sweareth by heaven, sweareth by throne of God, and by him that sitteth on it.
23 Woe unto you, scribes and Pharisees, hypocrites! for ye tithe mint and anise and cummin, and have left undone the weightier matters of the law, justice, and mercy, and faith: but these ye ought to have done, and not to have left the other undone.
Woe to you, Scribes and Pharisees, hypocrites: for ye tithe mint, and anise, and cummin, and omit the graver matters of the law, judgment, and mercy, and fidelity: these ought ye to do, and those not to omit.
24 Ye blind guides, that strain out the gnat, and swallow the camel!
Ye blind guides, who strain out gnats, and swallow down camels.
25 Woe unto you, scribes and Pharisees, hypocrites! for ye cleanse the outside of the cup and of the platter, but within they are full from extortion and excess.
Woe to you, Scribes and Pharisees, hypocrites: for ye cleanse the outside of the cup and the dish, while within they are full of rapine and wickedness.
26 Thou blind Pharisee, cleanse first the inside of the cup and of the platter, that the outside thereof may become clean also.
Ye blind Pharisees, cleanse first the inside of the cup and dish, that their outside may be clean also.
27 Woe unto you, scribes and Pharisees, hypocrites! for ye are like unto whited sepulchres, which outwardly appear beautiful, but inwardly are full of dead men’s bones, and of all uncleanness.
Woe to you, Scribes and Pharisees, hypocrites: for ye are like whited sepulchres, which appear comely without, but are within full of bones of the dead and all impurity.
28 Even so ye also outwardly appear righteous unto men, but inwardly ye are full of hypocrisy and iniquity.
So ye also, outwardly, appear to men as righteous; but within, ye are full of iniquity and hypocrisy.
29 Woe unto you, scribes and Pharisees, hypocrites! for ye build the sepulchres of the prophets, and garnish the tombs of the righteous,
Woe to you, Scribes and Pharisees, hypocrites: for ye build the tombs of the prophets and ye adorn the sepulchres of the righteous;
30 and say, If we had been in the days of our fathers, we should not have been partakers with them in the blood of the prophets.
and ye say: If we had been in the days of our fathers, we would not have been participators with them in the blood of the prophets.
31 Wherefore ye witness to yourselves, that ye are sons of them that slew the prophets.
Wherefore ye are witnesses, against yourselves, that ye are the children of them that killed the prophets.
32 Fill ye up then the measure of your fathers.
And as for you, fill ye up the measure of your fathers.
33 Ye serpents, ye offspring of vipers, how shall ye escape the judgment of hell? (Geenna g1067)
Ye serpents, ye race of vipers: how can ye escape the condemnation of hell? (Geenna g1067)
34 Therefore, behold, I send unto you prophets, and wise men, and scribes: some of them shall ye kill and crucify; and some of them shall ye scourge in your synagogues, and persecute from city to city:
Wherefore, behold, I send unto you prophets, and wise men, and scribes; some of whom ye will kill and crucify, and some of them ye will scourge in your synagogues, and will persecute them from city to city:
35 that upon you may come all the righteous blood shed on the earth, from the blood of Abel the righteous unto the blood of Zachariah son of Barachiah, whom ye slew between the sanctuary and the altar.
so that on you may come all the blood of the righteous, which hath been shed on the earth, from the blood of righteous Abel unto the blood of Zachariah, son of Barachiah, whom ye slew between the temple and the altar.
36 Verily I say unto you, All these things shall come upon this generation.
Verily I say to you, that all these things will come upon this generation.
37 O Jerusalem, Jerusalem, that killeth the prophets, and stoneth them that are sent unto her! how often would I have gathered thy children together, even as a hen gathereth her chickens under her wings, and ye would not!
O Jerusalem, Jerusalem, who killest the prophets, and stonest them that are sent to thee: how often would I have gathered thy children, as a hen gathereth her young under her wings, and ye would not.
38 Behold, your house is left unto you desolate.
Behold, your house is left to you desolate!
39 For I say unto you, Ye shall not see me henceforth, till ye shall say, Blessed [is] he that cometh in the name of the Lord.
For I say to you, That ye shall not see me henceforth, until ye shall say: Blessed is he that cometh in the name of the Lord.

< Matthew 23 >