< Luke 20 >

1 And it came to pass, on one of the days, as he was teaching the people in the temple, and preaching the gospel, there came upon him the chief priests and the scribes with the elders;
And it came to passe, that on one of those dayes, as he taught the people in the Temple, and preached the Gospel, the hie Priests and the Scribes came vpon him with the Elders,
2 and they spake, saying unto him, Tell us: By what authority doest thou these things? or who is he that gave thee this authority?
And spake vnto him, saying, Tell vs by what authoritie thou doest these things, or who is hee that hath giuen thee this authoritie?
3 And he answered and said unto them, I also will ask you a question; and tell me:
And he answered, and sayde vnto them, I also will aske you one thing: tell me therefore:
4 The baptism of John, was it from heaven, or from men?
The baptisme of Iohn, was it from heauen, or of men?
5 And they reasoned with themselves, saying, If we shall say, From heaven; he will say, Why did ye not believe him?
And they reasoned within themselues, saying, If we shall say, From heauen, he will say, Why then beleeued ye him not?
6 But if we shall say, From men; all the people will stone us: for they are persuaded that John was a prophet.
But if we shall say, Of men, all the people will stone vs: for they be perswaded that Iohn was a Prophet.
7 And they answered, that they knew not whence [it was].
Therefore they answered, that they could not tell whence it was.
8 And Jesus said unto them, Neither tell I you by what authority I do these things.
Then Iesus sayd vnto them, Neither tell I you, by what authoritie I doe these things.
9 And he began to speak unto the people this parable: A man planted a vineyard, and let it out to husbandmen, and went into another country for a long time.
Then began he to speake to ye people this parable, A certaine man planted a vineyarde, and let it forth to husbandmen: and went into a strange countrey, for a great time.
10 And at the season he sent unto the husbandmen a servant, that they should give him of the fruit of the vineyard: but the husbandmen beat him, and sent him away empty.
And at the time conuenient he sent a seruant to the husbandmen, that they should giue him of the fruite of the vineyard: but the husbandmen did beate him, and sent him away emptie.
11 And he sent yet another servant: and him also they beat, and handled him shamefully, and sent him away empty.
Againe he sent yet another seruant: and they did beate him, and foule entreated him, and sent him away emptie.
12 And he sent yet a third: and him also they wounded, and cast him forth.
Moreouer he sent the third, and him they wounded, and cast out.
13 And the lord of the vineyard said, What shall I do? I will send my beloved son; it may be they will reverence him.
Then sayd the Lord of the vineyard, What shall I doe? I will send my beloued sonne: it may be that they will doe reuerence, when they see him.
14 But when the husbandmen saw him, they reasoned one with another, saying, This is the heir; let us kill him, that the inheritance may be ours.
But when the husbandmen sawe him, they reasoned with themselues, saying, This is the heire: come, let vs kill him, that the inheritance may be ours.
15 And they cast him forth out of the vineyard, and killed him. What therefore will the lord of the vineyard do unto them?
So they cast him out of the vineyarde, and killed him. What shall the Lord of the vineyarde therefore doe vnto them?
16 He will come and destroy these husbandmen, and will give the vineyard unto others. And when they heard it, they said, God forbid.
He will come and destroy these husbandmen, and wil giue out his vineyard to others. But when they heard it, they sayd, God forbid.
17 But he looked upon them, and said, What then is this that is written, The stone which the builders rejected, The same was made the head of the corner?
And he beheld them, and said, What meaneth this then that is written, The stone that the builders refused, that is made the head of the corner?
18 Every one that falleth on that stone shall be broken to pieces; but on whomsoever it shall fall, it will scatter him as dust.
Whosoeuer shall fall vpon that stone, shall be broken: and on whomsoeuer it shall fall, it will grinde him to pouder.
19 And the scribes and the chief priests sought to lay hands on him in that very hour; and they feared the people: for they perceived that he spake this parable against them.
Then the hie Priests, and the Scribes the same houre went about to lay hands on him: (but they feared the people) for they perceiued that he had spoken this parable against them.
20 And they watched him, and sent forth spies, who feigned themselves to be righteous, that they might take hold of his speech, so as to deliver him up to the rule and to the authority of the governor.
And they watched him, and sent forth spies, which should faine themselues iust men, to take him in his talke, and to deliuer him vnto the power and authoritie of the gouernour.
21 And they asked him, saying, Teacher, we know that thou sayest and teachest rightly, and acceptest not the person [of any], but of a truth teachest the way of God:
And they asked him, saying, Master, we know that thou sayest, and teachest right, neither doest thou accept mans person, but teachest the way of God truely.
22 Is it lawful for us to give tribute unto Cæsar, or not?
Is it lawfull for vs to giue Cesar tribute or no?
23 But he perceived their craftiness, and said unto them,
But he perceiued their craftines, and sayd vnto them, Why tempt ye me?
24 Show me a denarius. Whose image and superscription hath it? And they said, Cæsar’s.
Shew me a penie. Whose image and superscription hath it? They answered, and sayd, Cesars.
25 And he said unto them, Then render unto Cæsar the things that are Cæsar’s, and unto God the things that are God’s.
Then he sayd vnto them, Giue then vnto Cesar the things which are Cesars, and to God those which are Gods.
26 And they were not able to take hold of the saying before the people: and they marvelled at his answer, and held their peace.
And they could not reproue his saying before the people: but they marueiled at his answere, and helde their peace.
27 And there came to him certain of the Sadducees, they that say that there is no resurrection;
Then came to him certaine of the Sadduces (which denie that there is any resurrection) and they asked him,
28 and they asked him, saying, Teacher, Moses wrote unto us, that if a man’s brother die, having a wife, and he be childless, his brother should take the wife, and raise up seed unto his brother.
Saying, Master, Moses wrote vnto vs, If any mans brother die hauing a wife, and hee die without children, that his brother should take his wife, and raise vp seede vnto his brother.
29 There were therefore seven brethren: and the first took a wife, and died childless;
Now there were seuen brethren, and the first tooke a wife, and he dyed without children.
30 and the second:
And the second tooke the wife, and he dyed childelesse.
31 and the third took her; and likewise the seven also left no children, and died.
Then the third tooke her: and so likewise the seuen dyed, and left no children.
32 Afterward the woman also died.
And last of all the woman dyed also.
33 In the resurrection therefore whose wife of them shall she be? for the seven had her to wife.
Therefore at the resurrection, whose wife of them shall she be? for seuen had her to wife.
34 And Jesus said unto them, The sons of this world marry, and are given in marriage: (aiōn g165)
Then Iesus answered, and sayd vnto them, The children of this world marry wiues, and are married. (aiōn g165)
35 but they that are accounted worthy to attain to that world, and the resurrection from the dead, neither marry, nor are given in marriage: (aiōn g165)
But they which shalbe counted worthy to enioy that world, and the resurrection from the dead, neither marry wiues, neither are married. (aiōn g165)
36 for neither can they die any more: for they are equal unto the angels; and are sons of God, being sons of the resurrection.
For they can die no more, forasmuch as they are equall vnto the Angels, and are the sonnes of God, since they are the children of the resurrection.
37 But that the dead are raised, even Moses showed, in [the place concerning] the Bush, when he calleth the Lord the God of Abraham, and the God of Isaac, and the God of Jacob.
And that the dead shall rise againe, euen Moses shewed it besides the bush, when he said, The Lord is the God of Abraham, and the God of Isaac, and the God of Iacob.
38 Now he is not the God of the dead, but of the living: for all live unto him.
For he is not the God of the dead, but of them which liue: for all liue vnto him.
39 And certain of the scribes answering said, Teacher, thou hast well said.
Then certaine of the Scribes answered, and sayd, Master, thou hast well sayd.
40 For they durst not any more ask him any question.
And after that, durst they not aske him any thing at all.
41 And he said unto them, How say they that the Christ is David’s son?
Then sayd he vnto them, Howe say they that Christ is Dauids sonne?
42 For David himself saith in the book of Psalms, The Lord said unto my Lord, Sit thou on my right hand,
And Dauid himselfe sayth in the booke of the Psalmes, The Lord sayd vnto my Lord, Sit at my right hand,
43 Till I make thine enemies the footstool of thy feet.
Till I shall make thine enemies thy footestoole.
44 David therefore calleth him Lord, and how is he his son?
Seeing Dauid called him Lord, howe is he then his sonne?
45 And in the hearing of all the people he said unto his disciples,
Then in the audience of all the people he sayd vnto his disciples,
46 Beware of the scribes, who desire to walk in long robes, and love salutations in the marketplaces, and chief seats in the synagogues, and chief places at feasts;
Beware of the Scribes, which willingly go in long robes, and loue salutations in the markets, and the highest seates in the assemblies, and the chiefe roomes at feastes:
47 who devour widows’ houses, and for a pretence make long prayers: these shall receive greater condemnation.
Which deuoure widowes houses, and in shewe make long prayers: These shall receiue greater damnation.

< Luke 20 >