< John 4 >

1 When therefore the Lord knew that the Pharisees had heard that Jesus was making and baptizing more disciples than John
Now when Jesus knew that the Pharisees had heard that he was making and baptizing more disciples than John
2 (although Jesus himself baptized not, but his disciples),
(although Jesus himself was not baptizing, but his disciples were),
3 he left Judæa, and departed again into Galilee.
he left Judea and went back again to Galilee.
4 And he must needs pass through Samaria.
But it was necessary for him to go through Samaria.
5 So he cometh to a city of Samaria, called Sychar, near to the parcel of ground that Jacob gave to his son Joseph:
So he came to a town of Samaria, called Sychar, near the piece of land that Jacob had given to his son Joseph.
6 and Jacob’s well was there. Jesus therefore, being wearied with his journey, sat thus by the well. It was about the sixth hour.
The well of Jacob was there. Jesus was tired from his journey and sat by the well. It was about the sixth hour.
7 There cometh a woman of Samaria to draw water: Jesus saith unto her, Give me to drink.
A Samaritan woman came to draw water, and Jesus said to her, “Give me some water to drink.”
8 For his disciples were gone away into the city to buy food.
For his disciples had gone away into the town to buy food.
9 The Samaritan woman therefore saith unto him, How is it that thou, being a Jew, askest drink of me, who am a Samaritan woman? (For Jews have no dealings with Samaritans.)
Then the Samaritan woman said to him, “How is it that you, being a Jew, are asking me, being a Samaritan woman, for something to drink?” For Jews have no dealings with Samaritans.
10 Jesus answered and said unto her, If thou knewest the gift of God, and who it is that saith to thee, Give me to drink; thou wouldest have asked of him, and he would have given thee living water.
Jesus answered and said to her, “If you had known the gift of God, and who it is that is saying to you, 'Give me a drink,' you would have asked him, and he would have given you living water.”
11 The woman saith unto him, Sir, thou hast nothing to draw with, and the well is deep: whence then hast thou that living water?
The woman said to him, “Sir, you do not have a bucket and the well is deep. Where then do you have the living water?
12 Art thou greater than our father Jacob, who gave us the well, and drank thereof himself, and his sons, and his cattle?
You are not greater, are you, than our father Jacob, who gave us the well and drank from it himself, as did his sons and his cattle?”
13 Jesus answered and said unto her, Every one that drinketh of this water shall thirst again:
Jesus replied and said to her, “Everyone who drinks from this water will be thirsty again,
14 but whosoever drinketh of the water that I shall give him shall never thirst; but the water that I shall give him shall become in him a well of water springing up unto eternal life. (aiōn g165, aiōnios g166)
but whoever drinks from the water that I will give him will never be thirsty again. Instead, the water that I will give him will become a fountain of water in him, springing up to eternal life.” (aiōn g165, aiōnios g166)
15 The woman saith unto him, Sir, give me this water, that I thirst not, neither come all the way hither to draw.
The woman said to him, “Sir, give me this water so that I may not become thirsty and not have to come here to draw water.”
16 Jesus saith unto her, Go, call thy husband, and come hither.
Jesus said to her, “Go, call your husband, and come back here.”
17 The woman answered and said unto him, I have no husband. Jesus saith unto her, Thou saidst well, I have no husband:
The woman answered and said to him, “I do not have a husband.” Jesus replied, “You are right in saying, 'I have no husband,'
18 for thou hast had five husbands; and he whom thou now hast is not thy husband: this hast thou said truly.
for you have had five husbands, and the one you now have is not your husband. What you have said is true.”
19 The woman saith unto him, Sir, I perceive that thou art a prophet.
The woman said to him, “Sir, I see that you are a prophet.
20 Our fathers worshipped in this mountain; and ye say, that in Jerusalem is the place where men ought to worship.
Our fathers worshiped on this mountain, but you say that Jerusalem is the place where people have to worship.”
21 Jesus saith unto her, Woman, believe me, the hour cometh, when neither in this mountain, nor in Jerusalem, shall ye worship the Father.
Jesus said to her, “Believe me, woman, that an hour is coming when you will worship the Father neither on this mountain nor in Jerusalem.
22 Ye worship that which ye know not: we worship that which we know; for salvation is from the Jews.
You worship what you do not know. We worship what we know, for salvation is from the Jews.
23 But the hour cometh, and now is, when the true worshippers shall worship the Father in spirit and truth: for such doth the Father seek to be his worshippers.
However, the hour is coming, and is now here, when true worshipers will worship the Father in spirit and truth, for the Father is seeking such people to be his worshipers.
24 God is a Spirit: and they that worship him must worship in spirit and truth.
God is Spirit, and the people who worship him must worship in spirit and truth.”
25 The woman saith unto him, I know that Messiah cometh (he that is called Christ): when he is come, he will declare unto us all things.
The woman said to him, “I know that the Messiah is coming (the one called Christ). When he comes, he will explain everything to us.”
26 Jesus saith unto her, I that speak unto thee am [he].
Jesus said to her, “I am he, the one speaking to you.”
27 And upon this came his disciples; and they marvelled that he was speaking with a woman; yet no man said, What seekest thou? or, Why speakest thou with her?
At that moment his disciples returned. Now they were wondering why he was speaking with a woman, but no one said, “What do you want?” or “Why are you speaking with her?”
28 So the woman left her waterpot, and went away into the city, and saith to the people,
So the woman left her water pot, went back to the town, and said to the people,
29 Come, see a man, who told me all things that [ever] I did: can this be the Christ?
“Come, see a man who told me everything that I have ever done. This could not be the Christ, could it?”
30 They went out of the city, and were coming to him.
They left the town and came to him.
31 In the mean while the disciples prayed him, saying, Rabbi, eat.
In the meantime, the disciples were urging him, saying, “Rabbi, eat.”
32 But he said unto them, I have meat to eat that ye know not.
But he said to them, “I have food to eat that you do not know about.”
33 The disciples therefore said one to another, Hath any man brought him [aught] to eat?
So the disciples said to each other, “No one has brought him anything to eat, have they?”
34 Jesus saith unto them, My meat is to do the will of him that sent me, and to accomplish his work.
Jesus said to them, “My food is to do the will of him who sent me and to complete his work.
35 Say not ye, There are yet four months, and [then] cometh the harvest? behold, I say unto you, Lift up your eyes, and look on the fields, that they are white already unto harvest.
Do you not say, 'There are four more months and then the harvest comes'? I am saying to you, look up and see the fields, for they are already ripe for harvest!
36 He that reapeth receiveth wages, and gathereth fruit unto life eternal; that he that soweth and he that reapeth may rejoice together. (aiōnios g166)
He who is harvesting receives wages and gathers fruit for everlasting life, so that he who sows and he who harvests may rejoice together. (aiōnios g166)
37 For herein is the saying true, One soweth, and another reapeth.
For in this the saying, 'One sows, and another harvests,' is true.
38 I sent you to reap that whereon ye have not labored: others have labored, and ye are entered into their labor.
I sent you to harvest what you have not worked for. Others have worked, and you have entered into their labor.”
39 And from that city many of the Samaritans believed on him because of the word of the woman, who testified, He told me all things that [ever] I did.
Many of the Samaritans in that city believed in him because of the report of the woman who was testifying, “He told me everything that I have done.”
40 So when the Samaritans came unto him, they besought him to abide with them: and he abode there two days.
So when the Samaritans came to him, they asked him to stay with them, and he stayed there two days.
41 And many more believed because of his word;
Many more believed because of his word.
42 and they said to the woman, Now we believe, not because of thy speaking: for we have heard for ourselves, and know that this is indeed the Saviour of the world.
They said to the woman, “We no longer believe because of what you said, for we ourselves have heard, and we know that this one is indeed the savior of the world.”
43 And after the two days he went forth from thence into Galilee.
After those two days, he departed from there for Galilee.
44 For Jesus himself testified, that a prophet hath no honor in his own country.
For Jesus himself declared that a prophet has no honor in his own country.
45 So when he came into Galilee, the Galilæans received him, having seen all the things that he did in Jerusalem at the feast: for they also went unto the feast.
When he came into Galilee, the Galileans welcomed him. They had seen all the things that he had done in Jerusalem at the festival, for they had also gone to the festival.
46 He came therefore again unto Cana of Galilee, where he made the water wine. And there was a certain nobleman, whose son was sick at Capernaum.
Now he came again to Cana in Galilee, where he had made the water wine. There was a certain royal official whose son in Capernaum was ill.
47 When he heard that Jesus was come out of Judæa into Galilee, he went unto him, and besought [him] that he would come down, and heal his son; for he was at the point of death.
When he heard that Jesus had come from Judea to Galilee, he went to Jesus and asked him to come down and heal his son, who was about to die.
48 Jesus therefore said unto him, Except ye see signs and wonders, ye will in no wise believe.
Jesus then said to him, “Unless you see signs and wonders, you will not believe.”
49 The nobleman saith unto him, Sir, come down ere my child die.
The official said to him, “Sir, come down before my child dies.”
50 Jesus saith unto him, Go thy way; thy son liveth. The man believed the word that Jesus spake unto him, and he went his way.
Jesus said to him, “Go. Your son lives.” The man believed the word that Jesus spoke to him, and he went away.
51 And as he was now going down, his servants met him, saying, that his son lived.
While he was going down, his servants met him, saying that his son was living.
52 So he inquired of them the hour when he began to amend. They said therefore unto him, Yesterday at the seventh hour the fever left him.
So he asked them the hour when he began to improve. They replied to him, “Yesterday at the seventh hour the fever left him.”
53 So the father knew that [it was] at that hour in which Jesus said unto him, Thy son liveth: and himself believed, and his whole house.
Then the father realized that it was at that hour that Jesus had said to him, “Your son lives.” So he himself and his whole household believed.
54 This is again the second sign that Jesus did, having come out of Judæa into Galilee.
This was the second sign that Jesus did when he came out of Judea to Galilee.

< John 4 >