< John 4 >

1 When therefore the Lord knew that the Pharisees had heard that Jesus was making and baptizing more disciples than John
And Jesus knew, that the Pharisees had heard; that he made many disciples, and baptized more than John.
2 (although Jesus himself baptized not, but his disciples),
Yet Jesus himself did not baptize but his disciples.
3 he left Judæa, and departed again into Galilee.
And he left Judaea, and went again into Galilee.
4 And he must needs pass through Samaria.
And in going, he had occasion to pass through the midst of the Samaritans.
5 So he cometh to a city of Samaria, called Sychar, near to the parcel of ground that Jacob gave to his son Joseph:
And he came to a city of the Samaritans called Sychar, near the field which Jacob gave to his son Joseph.
6 and Jacob’s well was there. Jesus therefore, being wearied with his journey, sat thus by the well. It was about the sixth hour.
And Jacob's well of water was there. And Jesus was weary with the toil of travelling, and seated himself by the well: and it was at the sixth hour.
7 There cometh a woman of Samaria to draw water: Jesus saith unto her, Give me to drink.
And a woman from Samaria came to draw water. And Jesus said to her: Give me water to drink.
8 For his disciples were gone away into the city to buy food.
And his disciples had gone to the city, to buy themselves food.
9 The Samaritan woman therefore saith unto him, How is it that thou, being a Jew, askest drink of me, who am a Samaritan woman? (For Jews have no dealings with Samaritans.)
The Samaritan woman said to him: How dost thou, a Jew, ask drink of me, who am a Samaritan woman? For the Jews have no familiarity with Samaritans.
10 Jesus answered and said unto her, If thou knewest the gift of God, and who it is that saith to thee, Give me to drink; thou wouldest have asked of him, and he would have given thee living water.
Jesus replied and said to her: If thou hadst known the gift of God, and who it is that saith to thee, Give me to drink, thou wouldest have asked of him, and he would have given thee living waters.
11 The woman saith unto him, Sir, thou hast nothing to draw with, and the well is deep: whence then hast thou that living water?
The woman said to him: My lord, thou hast no bucket, and the well is deep.; how hast thou living waters?
12 Art thou greater than our father Jacob, who gave us the well, and drank thereof himself, and his sons, and his cattle?
Art thou greater than our father Jacob, who gave us this well, and drank from it himself, and his children, and his flocks?
13 Jesus answered and said unto her, Every one that drinketh of this water shall thirst again:
Jesus replied and said to her: Whoever shall drink of these waters, will thirst again;
14 but whosoever drinketh of the water that I shall give him shall never thirst; but the water that I shall give him shall become in him a well of water springing up unto eternal life. (aiōn g165, aiōnios g166)
but whoever shall drink of the waters which I shall give him, will not thirst for ever; but the waters, which I shall give him, will be in him a fountain of waters, springing up unto life eternal. (aiōn g165, aiōnios g166)
15 The woman saith unto him, Sir, give me this water, that I thirst not, neither come all the way hither to draw.
The woman said to him: My lord, give me of these waters, that I may not thirst again, and may not come to draw from here.
16 Jesus saith unto her, Go, call thy husband, and come hither.
Jesus said to her: Go, call thy husband, and come hither.
17 The woman answered and said unto him, I have no husband. Jesus saith unto her, Thou saidst well, I have no husband:
She said to him: I have no husband. Jesus said to her: Thou hast well said, I have no husband;
18 for thou hast had five husbands; and he whom thou now hast is not thy husband: this hast thou said truly.
for thou hast had five husbands, and he whom thou now hast, is not thy husband. In this thou didst speak truly.
19 The woman saith unto him, Sir, I perceive that thou art a prophet.
The woman said to him: My lord, I perceive thou art a prophet.
20 Our fathers worshipped in this mountain; and ye say, that in Jerusalem is the place where men ought to worship.
Our fathers worshipped in this mountain; but ye say, that in Jerusalem is the place where it is proper to worship.
21 Jesus saith unto her, Woman, believe me, the hour cometh, when neither in this mountain, nor in Jerusalem, shall ye worship the Father.
Jesus said to her: Woman, believe me, the hour cometh, when neither in this mountain, nor in Jerusalem, ye will worship the Father.
22 Ye worship that which ye know not: we worship that which we know; for salvation is from the Jews.
Ye worship, ye know not what; but we worship what we know; for life is from the Jews.
23 But the hour cometh, and now is, when the true worshippers shall worship the Father in spirit and truth: for such doth the Father seek to be his worshippers.
But the hour cometh, and now is, when the true worshippers will worship the Father in spirit and in truth; for the Father requireth that worshippers be such.
24 God is a Spirit: and they that worship him must worship in spirit and truth.
For God is a Spirit; and they that worship him, should worship in spirit and in truth.
25 The woman saith unto him, I know that Messiah cometh (he that is called Christ): when he is come, he will declare unto us all things.
The woman said to him: I know that Messiah will come; and when he cometh, he will teach us every thing.
26 Jesus saith unto her, I that speak unto thee am [he].
Jesus said to her: I, who talk with thee, am he.
27 And upon this came his disciples; and they marvelled that he was speaking with a woman; yet no man said, What seekest thou? or, Why speakest thou with her?
And while he was speaking, his disciples came. And they wondered that he would converse with the woman; yet no one said, What seekest thou? or, Why talkest thou with her?
28 So the woman left her waterpot, and went away into the city, and saith to the people,
And the woman left her water-pot, and went to the city, and said to the people:
29 Come, see a man, who told me all things that [ever] I did: can this be the Christ?
Come, see a man that told me every thing I ever did: is not this the Messiah?
30 They went out of the city, and were coming to him.
And the people went out of the city, and came to him.
31 In the mean while the disciples prayed him, saying, Rabbi, eat.
In the mean time, his disciples entreated him, and said to him: Our Rabbi, eat.
32 But he said unto them, I have meat to eat that ye know not.
But he said to them: I have food to eat, of which ye are ignorant.
33 The disciples therefore said one to another, Hath any man brought him [aught] to eat?
The disciples said among themselves: Hath any one brought him something to eat?
34 Jesus saith unto them, My meat is to do the will of him that sent me, and to accomplish his work.
Jesus said to them: My food is to do the pleasure of him that sent me, and to accomplish his work.
35 Say not ye, There are yet four months, and [then] cometh the harvest? behold, I say unto you, Lift up your eyes, and look on the fields, that they are white already unto harvest.
Do ye not say, that after four months cometh the harvest? Behold, I say to you, and lift up your eyes, and look upon the grounds, that they are white, and have already come to the harvest.
36 He that reapeth receiveth wages, and gathereth fruit unto life eternal; that he that soweth and he that reapeth may rejoice together. (aiōnios g166)
And he that reapeth, receiveth wages, and gathereth fruits unto life eternal; and the sower and the reaper equally rejoice. (aiōnios g166)
37 For herein is the saying true, One soweth, and another reapeth.
For in this, is the proverb true, that one is the sower, and another the reaper.
38 I sent you to reap that whereon ye have not labored: others have labored, and ye are entered into their labor.
I sent you to reap that, on which ye labored not: for others toiled, and ye entered into their labor.
39 And from that city many of the Samaritans believed on him because of the word of the woman, who testified, He told me all things that [ever] I did.
And many Samaritans of that city believed on him, because of the discourse of the woman, who testified, He told me all that I ever did.
40 So when the Samaritans came unto him, they besought him to abide with them: and he abode there two days.
And when these Samaritans came to him, they requested him to tarry with them; and he remained with them two days.
41 And many more believed because of his word;
And many believed on him, because of his discourse.
42 and they said to the woman, Now we believe, not because of thy speaking: for we have heard for ourselves, and know that this is indeed the Saviour of the world.
And they said to the woman: Henceforth we believe in him, not on account of thy word; for we have heard him ourselves, and we know that he truly is the Messiah, the Life-Giver of the world.
43 And after the two days he went forth from thence into Galilee.
And after two days Jesus departed from there and went into Galilee.
44 For Jesus himself testified, that a prophet hath no honor in his own country.
For Jesus himself testified, that a prophet is not honored in his own city.
45 So when he came into Galilee, the Galilæans received him, having seen all the things that he did in Jerusalem at the feast: for they also went unto the feast.
And when he came to Galilee, the Galileans received him, having seen all the signs which he wrought in Jerusalem at the feast, for they too had gone to the feast.
46 He came therefore again unto Cana of Galilee, where he made the water wine. And there was a certain nobleman, whose son was sick at Capernaum.
And Jesus came again to Cana of Galilee, where he made the water wine. And there was at Capernaum a king's servant, whose son was sick.
47 When he heard that Jesus was come out of Judæa into Galilee, he went unto him, and besought [him] that he would come down, and heal his son; for he was at the point of death.
He heard that Jesus had come from Judaea to Galilee; and he went to him, and besought him that he would come down and heal his son; for he was near dying.
48 Jesus therefore said unto him, Except ye see signs and wonders, ye will in no wise believe.
Jesus said to him: Unless ye see signs and wonders, ye will not believe.
49 The nobleman saith unto him, Sir, come down ere my child die.
The king's servant said to him: My lord, come down, before the child dieth.
50 Jesus saith unto him, Go thy way; thy son liveth. The man believed the word that Jesus spake unto him, and he went his way.
Jesus said to him: Go, thy son liveth. And the man believed the word which Jesus spake to him, and went away.
51 And as he was now going down, his servants met him, saying, that his son lived.
And as he was going down, his servants met him, and informed him and said to him: Thy son liveth.
52 So he inquired of them the hour when he began to amend. They said therefore unto him, Yesterday at the seventh hour the fever left him.
And he asked them, at what time he recovered. And they said to him: Yesterday, at the seventh hour the fever left him.
53 So the father knew that [it was] at that hour in which Jesus said unto him, Thy son liveth: and himself believed, and his whole house.
And his father knew, that it was at the hour in which Jesus said to him, Thy son liveth. And he believed, and all his house.
54 This is again the second sign that Jesus did, having come out of Judæa into Galilee.
This again was the second sign that Jesus wrought, when he came from Judaea to Galilee.

< John 4 >