< John 4 >

1 When therefore the Lord knew that the Pharisees had heard that Jesus was making and baptizing more disciples than John
But when Jeshu knew that the Pharishee had heard that he had made many disciples, and baptized more than Juchanon,
2 (although Jesus himself baptized not, but his disciples),
(though it was not Jeshu himself baptized, but his disciples, )
3 he left Judæa, and departed again into Galilee.
he left Jihuda, and came again into Galila.
4 And he must needs pass through Samaria.
AND he needed that in going he should pass through among the Shomroyee;
5 So he cometh to a city of Samaria, called Sychar, near to the parcel of ground that Jacob gave to his son Joseph:
and he came to a city of the Shomroyee which is called Shokar, nigh to the field which Jakub gave unto Jauseph his son.
6 and Jacob’s well was there. Jesus therefore, being wearied with his journey, sat thus by the well. It was about the sixth hour.
And the fountain of water of Jakub was there. But Jeshu was wearied with the labour of the way, and sat by the fountain; and it was six hours.
7 There cometh a woman of Samaria to draw water: Jesus saith unto her, Give me to drink.
There came a woman from Shomreen to draw waters, and Jeshu said to her, Give me waters to drink.
8 For his disciples were gone away into the city to buy food.
Now his disciples had gone into the city to buy for them meat.
9 The Samaritan woman therefore saith unto him, How is it that thou, being a Jew, askest drink of me, who am a Samaritan woman? (For Jews have no dealings with Samaritans.)
The woman, the Shomroytha, saith to him, How (canst) thou who art a Jihudoya ask drink of me who am a woman, a Shomroytha? For the Jihudoyee have no accommodation with the Shomroyee.
10 Jesus answered and said unto her, If thou knewest the gift of God, and who it is that saith to thee, Give me to drink; thou wouldest have asked of him, and he would have given thee living water.
Jeshu answered and said to her, If thou hadst known the gift of Aloha, and who He is who hath said to thee, Give me to drink, thou wouldst have asked of him, and he had given thee living waters.
11 The woman saith unto him, Sir, thou hast nothing to draw with, and the well is deep: whence then hast thou that living water?
That woman saith to him, My Lord, thou hast no vessel, and the well is deep; whence hast thou living waters?
12 Art thou greater than our father Jacob, who gave us the well, and drank thereof himself, and his sons, and his cattle?
Art thou greater than our father Jakub, he who gave us this well, and himself drank of it, and his children, and his flocks?
13 Jesus answered and said unto her, Every one that drinketh of this water shall thirst again:
Jeshu answered and said to her, Every one who shall drink of these waters again will thirst;
14 but whosoever drinketh of the water that I shall give him shall never thirst; but the water that I shall give him shall become in him a well of water springing up unto eternal life. (aiōn g165, aiōnios g166)
but every one who shall drink of the waters that I will give him shall never thirst; but those waters that I shall give him shall be in him a fountain of waters, that shall spring forth to the life of eternity. (aiōn g165, aiōnios g166)
15 The woman saith unto him, Sir, give me this water, that I thirst not, neither come all the way hither to draw.
That woman saith to him, My Lord, give me of those waters, that I thirst not again, nor come to draw from hence.
16 Jesus saith unto her, Go, call thy husband, and come hither.
Jeshu saith to her, Go, call thy husband, and come hither.
17 The woman answered and said unto him, I have no husband. Jesus saith unto her, Thou saidst well, I have no husband:
She saith to him, I have no husband. Jeshu saith to her, Well hast thou said, I have no husband;
18 for thou hast had five husbands; and he whom thou now hast is not thy husband: this hast thou said truly.
for five husbands hast thou had, and this whom thou now hast is not thy husband; this hast thou said truly.
19 The woman saith unto him, Sir, I perceive that thou art a prophet.
That woman saith to him, My Lord, I perceive that thou art a prophet.
20 Our fathers worshipped in this mountain; and ye say, that in Jerusalem is the place where men ought to worship.
Our fathers in this mountain worshipped, and you say that in Urishlem is the place where it behoves to worship.
21 Jesus saith unto her, Woman, believe me, the hour cometh, when neither in this mountain, nor in Jerusalem, shall ye worship the Father.
Jeshu saith to her, Woman, believe me that the hour cometh when neither in this mountain, nor at Urishlem, you shall worship the Father:
22 Ye worship that which ye know not: we worship that which we know; for salvation is from the Jews.
you worship something you know not; but we worship whom we know; for salvation is from the Jihudoyee.
23 But the hour cometh, and now is, when the true worshippers shall worship the Father in spirit and truth: for such doth the Father seek to be his worshippers.
But the hour cometh, and now is, when the true worshippers will worship the Father in spirit and in truth; for the Father also requireth worshippers such as these.
24 God is a Spirit: and they that worship him must worship in spirit and truth.
For Aloha is a Spirit; and they who worship him, in spirit and in truth must worship.
25 The woman saith unto him, I know that Messiah cometh (he that is called Christ): when he is come, he will declare unto us all things.
That woman saith to him, I know that the Meshicha cometh; and when he hath come, he will teach us all things.
26 Jesus saith unto her, I that speak unto thee am [he].
Jeshu saith to her, I am (he), I who speak with thee.
27 And upon this came his disciples; and they marvelled that he was speaking with a woman; yet no man said, What seekest thou? or, Why speakest thou with her?
And as he spoke, his disciples came, and they wondered that with the woman he spoke; but no man said, What inquirest thou? or, Why speakest thou with her?
28 So the woman left her waterpot, and went away into the city, and saith to the people,
The woman left her water-pot, and went into the city, and saith,
29 Come, see a man, who told me all things that [ever] I did: can this be the Christ?
Come, see a man who hath told me every thing that I have done: is not this the Meshicha?
30 They went out of the city, and were coming to him.
And the men went out of the city, and came with her.
31 In the mean while the disciples prayed him, saying, Rabbi, eat.
Between these things his disciples entreated of him, saying to him, Raban, eat.
32 But he said unto them, I have meat to eat that ye know not.
But he said to them, I have food to eat of which you know not.
33 The disciples therefore said one to another, Hath any man brought him [aught] to eat?
The disciples say among themselves, Has any man brought him somewhat to eat?
34 Jesus saith unto them, My meat is to do the will of him that sent me, and to accomplish his work.
Jeshu saith to them, My meat is to do the will of Him who sent me, and to accomplish his work.
35 Say not ye, There are yet four months, and [then] cometh the harvest? behold, I say unto you, Lift up your eyes, and look on the fields, that they are white already unto harvest.
Say you not, that after four moons cometh harvest? Behold, I tell you, Lift up your eyes, and see the lands which have become white for the harvest already.
36 He that reapeth receiveth wages, and gathereth fruit unto life eternal; that he that soweth and he that reapeth may rejoice together. (aiōnios g166)
And he who reapeth receiveth wages, and gathereth fruit unto life eternal; and the sower and the reaper shall rejoice together. (aiōnios g166)
37 For herein is the saying true, One soweth, and another reapeth.
For in this is the proverb true, One soweth, and another reapeth.
38 I sent you to reap that whereon ye have not labored: others have labored, and ye are entered into their labor.
I sent you to reap that (for) which you did not toil; for others toiled, and you have entered upon their labour.
39 And from that city many of the Samaritans believed on him because of the word of the woman, who testified, He told me all things that [ever] I did.
Now of that city many Shomroyee believed in him, because of the saying of that woman, who testified, He told me every thing that I have done.
40 So when the Samaritans came unto him, they besought him to abide with them: and he abode there two days.
And when those Shomroyee came to him, they besought him to be with them. And he was with them two days,
41 And many more believed because of his word;
and many believed through his word.
42 and they said to the woman, Now we believe, not because of thy speaking: for we have heard for ourselves, and know that this is indeed the Saviour of the world.
And they said to the woman, Now not through thy word believe we in him; for we have heard and known that this is truly the Meshicha, the Saviour of the world.
43 And after the two days he went forth from thence into Galilee.
AND after two days Jeshu went forth from thence, and came into Galila;
44 For Jesus himself testified, that a prophet hath no honor in his own country.
for he himself testified, that a prophet in his own city is not honoured.
45 So when he came into Galilee, the Galilæans received him, having seen all the things that he did in Jerusalem at the feast: for they also went unto the feast.
But when he came to Galila, the Galiloyee received him, because they had seen all the signs which he had done in Urishlem at the feast; for they also went to the feast.
46 He came therefore again unto Cana of Galilee, where he made the water wine. And there was a certain nobleman, whose son was sick at Capernaum.
So Jeshu came again into Kotna of Galila, where he had made the waters wine. And there was at Kapher-nachum the servant of a certain king, whose son was ill.
47 When he heard that Jesus was come out of Judæa into Galilee, he went unto him, and besought [him] that he would come down, and heal his son; for he was at the point of death.
This (man) heard that Jeshu had come from Jihuda into Galila; and he came to him, and besought him that he would come down and heal his son, for he was near to die.
48 Jesus therefore said unto him, Except ye see signs and wonders, ye will in no wise believe.
Jeshu saith to him, If signs and wonders you do not SEE, you will not believe.
49 The nobleman saith unto him, Sir, come down ere my child die.
The servant of the king saith to him, My lord, come down ere my child die!
50 Jesus saith unto him, Go thy way; thy son liveth. The man believed the word that Jesus spake unto him, and he went his way.
Jeshu saith to him, Go, thy son liveth. And the man believed in the word which Jeshu had spoken to him, and went.
51 And as he was now going down, his servants met him, saying, that his son lived.
But as he was going down, his servants met him, and gave him good news, saying to him, Thy son liveth.
52 So he inquired of them the hour when he began to amend. They said therefore unto him, Yesterday at the seventh hour the fever left him.
And he asked at what time he was healed. They say to him, Yesterday, at seven hours, the fever left him.
53 So the father knew that [it was] at that hour in which Jesus said unto him, Thy son liveth: and himself believed, and his whole house.
And his father knew that in that hour it was in which Jeshu said to him, Thy son liveth; and he believed, and all his house.
54 This is again the second sign that Jesus did, having come out of Judæa into Galilee.
This is again the second sign (which) Jeshu did when he had come from Jihuda into Galila.

< John 4 >