< Job 17 >

1 My spirit is consumed, my days are extinct, The grave is [ready] for me.
Mój oddech jest skażony, moje dni gasną, groby na mnie [czekają].
2 Surely there are mockers with me, And mine eye dwelleth upon their provocation.
Czy nie szydercy są przy mnie? Czy moje oko nie czuwa przez ich zniewagi?
3 Give now a pledge, be surety for me with thyself; Who is there that will strike hands with me?
Złóż więc zastaw za mnie u siebie. Któż jest ten, który za mnie poręczy?
4 For thou hast hid their heart from understanding: Therefore shalt thou not exalt [them].
Ich serce bowiem ukryłeś przed zrozumieniem, dlatego [ich] nie wywyższysz.
5 He that denounceth his friends for a prey, Even the eyes of his children shall fail.
Kto pochlebia przyjaciołom, tego dzieciom zgasną oczy.
6 But he hath made me a byword of the people; And they spit in my face.
Uczynił mnie tematem przysłowia wśród ludzi i pośmiewiskiem przed nimi.
7 Mine eye also is dim by reason of sorrow, And all my members are as a shadow.
Moje oko zaćmiło się od smutku, a wszystkie moje członki są jak cień.
8 Upright men shall be astonished at this, And the innocent shall stir up himself against the godless.
Prawi zdumieją się nad tym, a niewinny powstanie przeciwko obłudnikowi.
9 Yet shall the righteous hold on his way, And he that hath clean hands shall wax stronger and stronger.
Sprawiedliwy będzie trwał przy swojej drodze, a kto ma czyste ręce, nabierze siły.
10 But as for you all, come on now again; And I shall not find a wise man among you.
Lecz wy wszyscy zawróćcie i przyjdźcie; bo mądrego wśród was nie znajduję.
11 My days are past, my purposes are broken off, Even the thoughts of my heart.
Moje dni przeminęły, rozwiały się moje zamiary, myśli mego serca.
12 They change the night into day: The light, [say they], is near unto the darkness.
Noc zamieniają w dzień, światłość skraca się z powodu ciemności.
13 If I look for Sheol as my house; If I have spread my couch in the darkness; (Sheol h7585)
Gdybym czegoś oczekiwał, grób [będzie] moim domem, w ciemności rozłożyłem swoje posłanie. (Sheol h7585)
14 If I have said to corruption, Thou art my father; To the worm, [Thou art] my mother, and my sister;
Powiedziałem do zniszczenia: Jesteś moim ojcem, a robactwu: Moja matko i moja siostro.
15 Where then is my hope? And as for my hope, who shall see it?
Gdzie jest więc teraz moja nadzieja? Kto zobaczy moją nadzieję?
16 It shall go down to the bars of Sheol, When once there is rest in the dust. (Sheol h7585)
Zstąpią do zasuw grobu, gdy razem odpoczniemy w prochu. (Sheol h7585)

< Job 17 >