< Hebrews 13 >

1 Let love of the brethren continue.
¡Que siempre permanezca el amor que tienen unos por otros como hermanos y hermanas!
2 Forget not to show love unto strangers: for thereby some have entertained angels unawares.
No olviden mostrar amor por los extranjeros también, porque al hacerlo muchos han recibido ángeles sin saberlo.
3 Remember them that are in bonds, as bound with them; them that are ill-treated, as being yourselves also in the body.
Acuérdense de los que están en la cárcel, como si ustedes estuvieran presos con ellos. Acuérdense de aquellos que son maltratados, como si ustedes sufrieran físicamente con ellos.
4 [Let] marriage [be] had in honor among all, and [let] the bed [be] undefiled: for fornicators and adulterers God will judge.
Todos deben honrar el matrimonio. Los esposos y esposas deben ser fieles unos a otros. Pues Dios juzgará a los adúlteros.
5 Be ye free from the love of money; content with such things as ye have: for himself hath said, I will in no wise fail thee, neither will I in any wise forsake thee.
No amen el dinero. Estén contentos con lo que tienen. Dios mismo dijo: “Nunca te defraudaré; nunca te abandonaré”.
6 So that with good courage we say, The Lord is my helper; I will not fear: What shall man do unto me?
Por eso podemos decir con toda confianza: “Es Señor es mi ayudador, por lo tanto no temeré. ¿Qué puede hacerme cualquier persona?”
7 Remember them that had the rule over you, men that spake unto you the word of God; and considering the issue of their life, imitate their faith.
Recuerden a los líderes que les enseñaron la palabra de Dios. Miren nuevamente los frutos de sus vidas, e imiten su fe en Dios.
8 Jesus Christ [is] the same yesterday and to-day, [yea] and for ever. (aiōn g165)
Jesucristo es el mismo ayer, hoy y para siempre. (aiōn g165)
9 Be not carried away by divers and strange teachings: for it is good that the heart be established by grace; not by meats, wherein they that occupied themselves were not profited.
No se distraigan con distintas clases de enseñanzas extrañas. Es mejor que la mente esté convencida por gracia y no por leyes en lo que concierne a los alimentos. Los que seguían tales leyes no lograron nada.
10 We have an altar, whereof they have no right to eat that serve the tabernacle.
Tenemos un altar del cual no pueden comer los sacerdotes del tabernáculo.
11 For the bodies of those beasts whose blood is brought into the holy place by the high priest [as an offering] for sin, are burned without the camp.
Los cuerpos muertos de animales, cuya sangre es llevada por el sumo sacerdote al lugar santísimo como ofrenda para el pecado, son quemados a las afueras del campamento.
12 Wherefore Jesus also, that he might sanctify the people through his own blood, suffered without the gate.
Del mismo modo, Jesús, murió también fuera de las puertas de la ciudad para santificar al pueblo de Dios por medio de su propia sangre.
13 Let us therefore go forth unto him without the camp, bearing his reproach.
Así que vayamos a él, fuera del campamento, y experimentemos su vergüenza.
14 For we have not here an abiding city, but we seek after [the city] which is to come.
Pues no tenemos una ciudad permanente en la cual vivir aquí, sino que esperamos un hogar que está por venir.
15 Through him then let us offer up a sacrifice of praise to God continually, that is, the fruit of lips which make confession to his name.
Ofrezcamos, pues, por medio de Jesús, un sacrificio continuo de alabanza a Dios, es decir, hablando bien de Dios, y declarando su carácter.
16 But to do good and to communicate forget not: for with such sacrifices God is well pleased.
Y no olviden hacer lo bueno, y compartir lo que tienen con otros, porque Dios se agrada cuando hacen tales sacrificios.
17 Obey them that have the rule over you, and submit [to them]: for they watch in behalf of your souls, as they that shall give account; that they may do this with joy, and not with grief: for this [were] unprofitable for you.
Sigan a sus líderes, y hagan lo que ellos les piden, porque ellos cuidan de ustedes y darán cuenta. Actúen de tal manera que ellos puedan hacerlo con alegría, y no con tristeza, pues eso no sería bueno para ustedes.
18 Pray for us: for we are persuaded that we have a good conscience, desiring to live honorably in all things.
Por favor, oren por nosotros. Pues estamos seguros de que hemos actuado bien y con buena conciencia, procurando siempre hacer lo correcto en cada situación.
19 And I exhort [you] the more exceedingly to do this, that I may be restored to you the sooner.
De verdad quiero que oren mucho para que pueda ir pronto a verlos.
20 Now the God of peace, who brought again from the dead the great shepherd of the sheep with the blood of an eternal covenant, [even] our Lord Jesus, (aiōnios g166)
Ahora pues, que el Dios de paz que resucitó de los muertos a nuestro Señor Jesús, el gran pastor de las ovejas, y lo hizo con la sangre de un pacto eterno, (aiōnios g166)
21 make you perfect in every good thing to do his will, working in us that which is well-pleasing in his sight, through Jesus Christ; to whom [be] the glory for ever and ever. Amen. (aiōn g165)
provea todo lo bueno para ustedes a fin de que puedan cumplir su voluntad. Que obre en nosotros, haciendo su voluntad, por medio de Jesucristo, a él sea la gloria por siempre y para siempre. Amén. (aiōn g165)
22 But I exhort you, brethren, bear with the word of exhortation: for I have written unto you in few words.
Quiero animarlos, hermanos y hermanas, a que pongan cuidado a lo que les he dicho en esta pequeña carta.
23 Know ye that our brother Timothy hath been set at liberty; with whom, if he come shortly, I will see you.
Sepan que Timoteo ha sido liberado. Si llega pronto aquí, iré con él a verlos.
24 Salute all them that have the rule over you, and all the saints. They of Italy salute you.
Envíen mi saludo a todos sus líderes, y a todos los creyentes que hay allá. Los creyentes que están aquí en Italia envían sus saludos.
25 Grace be with you all. Amen.
Que el Dios de gracia esté con todos ustedes. Amén.

< Hebrews 13 >