< Genesis 10 >

1 Now these are the generations of the sons of Noah, [namely], of Shem, Ham, and Japheth: and unto them were sons born after the flood.
А ово су племена синова Нојевих, Сима, Хама и Јафета, којима се родише синови после потопа.
2 The sons of Japheth: Gomer, and Magog, and Madai, and Javan, and Tubal, and Meshech, and Tiras.
Синови Јафетови: Гомер и Магог и Мадај и Јаван и Товел и Месех и Тирас.
3 And the sons of Gomer: Ashkenaz, and Riphath, and Togarmah.
А синови Гомерови: Асхенас и Рифат и Тогарма.
4 And the sons of Javan: Elishah, and Tarshish, Kittim, and Dodanim.
А синови Јаванови: Елиса и Тарсис, Китим и Доданим.
5 Of these were the isles of the nations divided in their lands, every one after his tongue, after their families, in their nations.
Од њих се разделише острва народна на земљама својим, свако по језику свом и по породицама својим, у народима својим.
6 And the sons of Ham: Cush, and Mizraim, and Put, and Canaan.
А синови Хамови: Хус и Месраин, Фуд и Ханан.
7 And the sons of Cush: Seba, and Havilah, and Sabtah, and Raamah, and Sabteca; and the sons of Raamah: Sheba, and Dedan.
А синови Хусови: Сава и Авила и Савата и Регма и Саватака. А синови Регмини: Сава и Дедан.
8 And Cush begat Nimrod: he began to be a mighty one in the earth.
Хус роди и Неврода; а он први би силан на земљи;
9 He was a mighty hunter before Jehovah: wherefore it is said, Like Nimrod a mighty hunter before Jehovah.
Беше добар ловац пред Господом; зато се каже: Добар ловац пред Господом као Неврод.
10 And the beginning of his kingdom was Babel, and Erech, and Accad, and Calneh, in the land of Shinar.
А почетак царству његовом беше Вавилон и Орех и Архад и Халани у земљи Сенару.
11 Out of that land he went forth into Assyria, and builded Nineveh, and Rehoboth-Ir, and Calah,
Из те земље изађе Асур, и сазида Ниневију и Ровот град и Халах,
12 and Resen between Nineveh and Calah (the same is the great city).
И Дасем између Ниневије и Халаха; то је град велик.
13 And Mizraim begat Ludim, and Anamim, and Lehabim, and Naphtuhim,
А Месраин роди Лудеје и Енемеје и Лавеје и Нефталеје,
14 and Pathrusim, and Casluhim (whence went forth the Philistines), and Caphtorim.
И Патросеје и Хасмеје, одакле изађоше Филистеји и Гафтореји.
15 And Canaan begat Sidon his first-born, and Heth,
А Ханан роди Сидона, првенца свог, и Хета,
16 and the Jebusite, and the Amorite, and the Girgashite,
И Јевусеја и Амореја и Гергесеја,
17 and the Hivite, and the Arkite, and the Sinite,
И Евеја и Арукеја и Асенеја,
18 and the Arvadite, and the Zemarite, and the Hamathite: and afterward were the families of the Canaanite spread abroad.
И Арвадеја и Самареја и Аматеја. А после се расејаше племена хананејска.
19 And the border of the Canaanite was from Sidon, as thou goest toward Gerar, unto Gaza; as thou goest toward Sodom and Gomorrah and Admah and Zeboiim, unto Lasha.
И беху међе хананејске од Сидона идући на Герар па до Газе, и идући на Содом и Гомор и Адаму и Севојим па до Даса.
20 These are the sons of Ham, after their families, after their tongues, in their lands, in their nations.
То су синови Хамови по породицама својим и по језицима својим, у земљама својим и у народима својим.
21 And unto Shem, the father of all the children of Eber, the elder brother of Japheth, to him also were children born.
И Симу родише се синови, најстаријем брату Јафетовом, оцу свих синова Еверових.
22 The sons of Shem: Elam, and Asshur, and Arpachshad, and Lud, and Aram.
Синови Симови беху: Елам и Асур и Арфаксад и Луд и Арам.
23 And the sons of Aram: Uz, and Hul, and Gether, and Mash.
А синови Арамови: Уз и Ул и Гатер и Мас.
24 And Arpachshad begat Shelah; and Shelah begat Eber.
А Арфаксад роди Салу, а Сала роди Евера.
25 And unto Eber were born two sons: the name of the one was Peleg; for in his days was the earth divided; and his brother’s name was Joktan.
А Еверу се родише два сина: једном беше име Фалек, јер се у његово време раздели земља, а брату његовом име Јектан.
26 And Joktan begat Almodad, and Sheleph, and Hazarmaveth, and Jerah,
А Јектан роди Елмодада и Салета и Сармота и Јараха,
27 and Hadoram, and Uzal, and Diklah,
И Одора и Евила и Деклу,
28 and Obal, and Abimael, and Sheba,
И Евала и Авимаила и Саву,
29 and Ophir, and Havilah, and Jobab: all these were the sons of Joktan.
И Уфира и Евилу и Јовава; ти сви беху синови Јектанови.
30 And their dwelling was from Mesha, as thou goest toward Sephar, the mountain of the east.
И живљаху од Масе, како се иде на Сафир до гора источних.
31 These are the sons of Shem, after their families, after their tongues, in their lands, after their nations.
То су синови Симови по породицама својим и по језицима својим, у земљама својим и у народима својим.
32 These are the families of the sons of Noah, after their generations, in their nations: and of these were the nations divided in the earth after the flood.
То су породице синова Нојевих по племенима својим, у народима својим; и од њих се разделише народи по земљи после потопа.

< Genesis 10 >