< Deuteronomy 34 >

1 And Moses went up from the plains of Moab unto mount Nebo, to the top of Pisgah, that is over against Jericho. And Jehovah showed him all the land of Gilead, unto Dan,
ויעל משה מערבת מואב אל הר נבו ראש הפסגה אשר על פני ירחו ויראהו יהוה את כל הארץ את הגלעד עד דן
2 and all Naphtali, and the land of Ephraim and Manasseh, and all the land of Judah, unto the hinder sea,
ואת כל נפתלי ואת ארץ אפרים ומנשה ואת כל ארץ יהודה עד הים האחרון
3 and the South, and the Plain of the valley of Jericho the city of palm-trees, unto Zoar.
ואת הנגב ואת הככר בקעת ירחו עיר התמרים--עד צער
4 And Jehovah said unto him, This is the land which I sware unto Abraham, unto Isaac, and unto Jacob, saying, I will give it unto thy seed: I have caused thee to see it with thine eyes, but thou shalt not go over thither.
ויאמר יהוה אליו זאת הארץ אשר נשבעתי לאברהם ליצחק וליעקב לאמר לזרעך אתננה הראיתיך בעיניך ושמה לא תעבר
5 So Moses the servant of Jehovah died there in the land of Moab, according to the word of Jehovah.
וימת שם משה עבד יהוה בארץ מואב--על פי יהוה
6 And he buried him in the valley in the land of Moab over against Beth-peor: but no man knoweth of his sepulchre unto this day.
ויקבר אתו בגי בארץ מואב מול בית פעור ולא ידע איש את קברתו עד היום הזה
7 And Moses was a hundred and twenty years old when he died: his eye was not dim, nor his natural force abated.
ומשה בן מאה ועשרים שנה--במתו לא כהתה עינו ולא נס לחה
8 And the children of Israel wept for Moses in the plains of Moab thirty days: so the days of weeping in the mourning for Moses were ended.
ויבכו בני ישראל את משה בערבת מואב שלשים יום ויתמו ימי בכי אבל משה
9 And Joshua the son of Nun was full of the spirit of wisdom; for Moses had laid his hands upon him: and the children of Israel hearkened unto him, and did as Jehovah commanded Moses.
ויהושע בן נון מלא רוח חכמה--כי סמך משה את ידיו עליו וישמעו אליו בני ישראל ויעשו כאשר צוה יהוה את משה
10 And there hath not arisen a prophet since in Israel like unto Moses, whom Jehovah knew face to face,
ולא קם נביא עוד בישראל כמשה אשר ידעו יהוה פנים אל פנים
11 in all the signs and the wonders, which Jehovah sent him to do in the land of Egypt, to Pharaoh, and to all his servants, and to all his land,
לכל האתת והמופתים אשר שלחו יהוה לעשות בארץ מצרים--לפרעה ולכל עבדיו ולכל ארצו
12 and in all the mighty hand, and in all the great terror, which Moses wrought in the sight of all Israel.
ולכל היד החזקה ולכל המורא הגדול אשר עשה משה לעיני כל ישראל

< Deuteronomy 34 >