< Colossians 3 >

1 If then ye were raised together with Christ, seek the things that are above, where Christ is, seated on the right hand of God.
SI habéis pues resucitado con Cristo, buscad las cosas de arriba, donde está Cristo sentado á la diestra de Dios.
2 Set your mind on the things that are above, not on the things that are upon the earth.
Poned la mira en las cosas de arriba, no en las de la tierra.
3 For ye died, and your life is hid with Christ in God.
Porque muertos sois, y vuestra vida está escondida con Cristo en Dios.
4 When Christ, [who is] our life, shall be manifested, then shall ye also with him be manifested in glory.
Cuando Cristo, vuestra vida, se manifestare, entonces vosotros también seréis manifestados con él en gloria.
5 Put to death therefore your members which are upon the earth: fornication, uncleanness, passion, evil desire, and covetousness, which is idolatry;
Amortiguad, pues, vuestros miembros que están sobre la tierra: fornicación, inmundicia, molicie, mala concupiscencia, y avaricia, que es idolatría:
6 for which things’ sake cometh the wrath of God upon the sons of disobedience:
Por las cuales cosas la ira de Dios viene sobre los hijos de rebelión.
7 wherein ye also once walked, when ye lived in these things;
En las cuales vosotros también anduvisteis en otro tiempo viviendo en ellas.
8 but now do ye also put them all away: anger, wrath, malice, railing, shameful speaking out of your mouth:
Mas ahora, dejad también vosotros todas estas cosas: ira, enojo, malicia, maledicencia, torpes palabras de vuestra boca.
9 lie not one to another; seeing that ye have put off the old man with his doings,
No mintáis los unos á los otros, habiéndoos despojado del viejo hombre con sus hechos,
10 and have put on the new man, that is being renewed unto knowledge after the image of him that created him:
Y revestídoos del nuevo, el cual por el conocimiento es renovado conforme á la imagen del que lo crió;
11 where there cannot be Greek and Jew, circumcision and uncircumcision, barbarian, Scythian, bondman, freeman; but Christ is all, and in all.
Donde no hay Griego ni Judío, circuncisión ni incircuncisión, bárbaro [ni] Scytha, siervo [ni] libre; mas Cristo es el todo, y en todos.
12 Put on therefore, as God’s elect, holy and beloved, a heart of compassion, kindness, lowliness, meekness, longsuffering;
Vestíos pues, como escogidos de Dios, santos y amados, de entrañas de misericordia, de benignidad, de humildad, de mansedumbre, de tolerancia;
13 forbearing one another, and forgiving each other, if any man have a complaint against any; even as the Lord forgave you, so also do ye:
Sufriéndoos los unos á los otros, y perdonándoos los unos á los otros si alguno tuviere queja del otro: de la manera que Cristo os perdonó, así también hacedlo vosotros.
14 and above all these things [put on] love, which is the bond of perfectness.
Y sobre todas estas cosas [vestíos de] caridad, la cual es el vínculo de la perfección.
15 And let the peace of Christ rule in your hearts, to the which also ye were called in one body; and be ye thankful.
Y la paz de Dios gobierne en vuestros corazones, á la cual asimismo sois llamados en un cuerpo; y sed agradecidos.
16 Let the word of Christ dwell in you richly; in all wisdom teaching and admonishing one another with psalms [and] hymns [and] spiritual songs, singing with grace in your hearts unto God.
La palabra de Cristo habite en vosotros en abundancia en toda sabiduría, enseñándoos y exhortándoos los unos á los otros con salmos é himnos y canciones espirituales, con gracia cantando en vuestros corazones al Señor.
17 And whatsoever ye do, in word or in deed, [do] all in the name of the Lord Jesus, giving thanks to God the Father through him.
Y todo lo que hacéis, sea de palabra, ó de hecho, [hacedlo] todo en el nombre del Señor Jesús, dando gracias á Dios Padre por él.
18 Wives, be in subjection to your husbands, as is fitting in the Lord.
Casadas, estad sujetas á vuestros maridos, como conviene en el Señor.
19 Husbands, love your wives, and be not bitter against them.
Maridos, amad á vuestras mujeres, y no seáis desapacibles con ellas.
20 Children, obey your parents in all things, for this is well-pleasing in the Lord.
Hijos, obedeced á vuestros padres en todo; porque esto agrada al Señor.
21 Fathers, provoke not your children, that they be not discouraged.
Padres, no irritéis á vuestros hijos, porque no se hagan de poco ánimo.
22 Servants, obey in all things them that are your masters according to the flesh; not with eye-service, as men-pleasers, but in singleness of heart, fearing the Lord:
Siervos, obedeced en todo á vuestros amos carnales, no sirviendo al ojo, como los que agradan á los hombres, sino con sencillez de corazón, temiendo á Dios:
23 whatsoever ye do, work heartily, as unto the Lord, and not unto men;
Y todo lo que hagáis, hacedlo de ánimo, como al Señor, y no á los hombres;
24 knowing that from the Lord ye shall receive the recompense of the inheritance: ye serve the Lord Christ.
Sabiendo que del Señor recibiréis la compensación de la herencia: porque al Señor Cristo servís.
25 For he that doeth wrong shall receive again for the wrong that he hath done: and there is no respect of persons.
Mas el que hace injuria, recibirá la injuria que hiciere; que no hay acepción de personas.

< Colossians 3 >